Bestimmte Verben stehen fest mit mit, von, bei und verlangen den Dativ, z.B. sich freuen mit dir, erzählen von ihr.

(Algunos verbos se usan siempre con mit, von, bei y van seguidos de dativo, por ejemplo: sich freuen mit dir, erzählen von ihr.)

¿Qué estás aprendiendo aquí?

  • Algunos verbos alemanes necesitan siempre una preposición fija.
  • Las preposiciones mit, von, bei llevan siempre el dativo.
  • Aprenderás a elegir: ¿cuándo uso mit, cuándo von, cuándo bei?

1. Verbos con preposición fija: idea básica

En alemán no decides libremente la preposición. El verbo y la preposición forman un bloque.

  • sich freuen mit + Dativ → alegrarse con alguien
  • erzählen von + Dativ → contar / hablar de algo/alguien
  • sprechen mit + Dativ → hablar con alguien
  • helfen bei + Dativ → ayudar en / con una actividad

Consejo: aprende siempre verbo + preposición + caso como una unidad.

2. ¿Mit, von o bei? Diferencias de significado

Preposición Idea principal Ejemplo típico
mit + Dativ Persona que participa contigo Ich spreche mit meinem Partner.
von + Dativ Tema del que hablas / del que cuentas algo Sie erzählt von ihrer Hochzeit.
bei + Dativ Situación o actividad en la que alguien ayuda / algo pasa Er hilft mir bei der Planung.

3. mit + Dativ: con una persona

  • Normalmente, después de mit va una persona o grupo de personas.
  • Indica que alguien hace algo juntos contigo o que tú te alegras por ellos.

Estructura: mit + artículo en dativo + sustantivo

  • Ich freue mich mit meinem Bruder.
  • Wir sprechen mit unseren Eltern über Kinder.

Atención a este error típico:

  • Ich freue mich mit deiner Verlobung. ✗ ("Verlobung" = evento, no persona)
  • Ich freue mich mit dir und mit deiner Familie. ✓

4. von + Dativ: tema o historia

  • Usa von cuando hablas del tema de tu historia o conversación.
  • No hablas con la cosa, hablas de la cosa.

Estructura: erzählen / sprechen / träumen + von + Dativ

  • Sie erzählt von ihrer Hochzeit.
  • Wir träumen von einem Haus mit Garten.

Comparación rápida:

  • Ich spreche mit meiner Kollegin. (persona, interlocutor)
  • Ich spreche von meiner Kollegin. (tema de la conversación)

5. bei + Dativ: en qué situación ayudas

  • Con helfen usa en A2 casi siempre bei + Dativ.
  • bei marca la actividad o fase del trabajo en la que ayudas.

Estructura: helfen + bei + Dativ

  • Sie hilft mir bei der Organisation der Feier.
  • Er hilft mir beim Kochen. (bei + dem Kochen = beim)

Errores típicos:

  • Kannst du mit die Organisation helfen?
  • Kannst du mir bei der Organisation helfen? ✓

6. Dativo: ¿qué cambia exactamente?

Estas preposiciones exigen siempre dativo. Lo importante para ti en A2 son los artículos.

Caso Masculino Femenino Neutro Plural
Nominativo der Mann die Frau das Kind die Eltern
Dativ dem Mann der Frau dem Kind den Eltern

Con posesivos (mein, dein, sein…):

Caso Masculino Femenino Plural
Nominativo mein Bruder meine Schwester meine Eltern
Dativ meinem Bruder meiner Schwester meinen Eltern
  • Ich freue mich mit meinem Bruder.
  • Wir sprechen mit unserer Mutter.
  • Wir sprechen mit unseren Eltern. (Dativ plural)
  • Sie erzählt von ihren Plänen. (Dativ plural)

7. Mini–test mental: ¿mit o von?

Haz una pausa y decide la preposición antes de mirar la solución.

  1. Yo hablo ___ mi hermana. (ella es mi interlocutora)
  2. Yo hablo ___ la boda de mi hermana. (la boda es el tema)
  3. Él se alegra ___ sus amigos. (se alegra por ellos)
  4. Ella cuenta mucho ___ ihrem Ex-Mann. (tema de las historias)

Soluciones:

  1. Ich spreche mit meiner Schwester.
  2. Ich spreche von der Hochzeit meiner Schwester.
  3. Er freut sich mit seinen Freunden.
  4. Sie erzählt viel von ihrem Ex-Mann.

8. Errores típicos de hispanohablantes y cómo evitarlos

  • Traducir desde el español ("hablar de" = siempre "von").
    • En alemán, si la persona es tu interlocutor: usa mit.
    • Solo cuando es el tema: usa von.
  • Olvidar el dativo (usar el artículo del nominativo).
    • Piensa: "¿tengo mit / von / bei? Entonces cambio el artículo".
  • Usar mit con helfen por influencia del español ("ayudar con").
    • Memoriza la combinación: helfen bei + Dativ.

9. Checklist: ¿ya lo dominas?

Marca mentalmente "sí" o "no":

  • ¿Puedo explicar con mis palabras la diferencia entre mit y von?
  • ¿Sé que con helfen debo usar bei + Dativ?
  • ¿Cambio automáticamente der → dem, die → der después de mit/von/bei?
  • ¿Puedo formar al menos tres frases propias con cada estructura?

Si alguna respuesta es "no", vuelve solo a esa sección y revisa los ejemplos.

10. Tu siguiente paso

  • Elige una situación real (tu familia, tu pareja, tus amigos).
  • Escribe 3–4 frases con:
    • sich freuen mit + Dativ
    • erzählen von + Dativ
    • sprechen mit + Dativ
    • helfen bei + Dativ
  • Léelas en voz alta y comprueba: ¿la preposición y el dativo son correctos?

Así llegarás a clase con las estructuras ya interiorizadas y podrás concentrarte en hablar.

  1. Un verbo va siempre con una preposición fija.
  2. La preposición determina el caso.
Struktur (estructura)Verb + Präposition (verbo + preposición)Beispiel (ejemplo)
Verb + mit + Dativsich freuen mit (alegrarse con)Ich freue mich mit meinem Partner.
Verb + von + Dativerzählen von (contar / hablar de)Sie erzählt von ihrer Hochzeit.
Verb + mit + Dativsprechen mit (hablar con)Er spricht mit seiner Ehefrau.
Verb + bei + Dativhelfen bei/ mit (ayudar con / en)Sie hilft bei der Planung.

¡Excepciones!

  1. El artículo cambia en dativo: der→dem, die→der

Ejercicio 1: Opción múltiple

Instrucción: Elige la respuesta correcta

1. Ich spreche morgen ___ meiner Ehefrau über unsere Familienpläne.

Mañana hablo ___ mi esposa sobre nuestros planes familiares.)

2. Mein Ehemann erzählt oft ___ seiner Hochzeit in Berlin.

Mi marido suele hablar ___ su boda en Berlín.)

3. Kannst du mir ___ der Planung unserer Hochzeit helfen?

¿Puedes ayudarme ___ la organización de nuestra boda?)

4. Wir freuen uns ___ den Freunden über die gute Nachricht: Sie bekommt ein Baby.

Nos alegramos ___ los amigos por la buena noticia: ella va a tener un bebé.)

Ejercicio 2: Opción múltiple

Instrucción: Elija en cada oración la opción gramaticalmente correcta.

1.
FALSO: “über” sería posible con acontecimientos, pero aquí practicamos verbos fijos con “mit / von / bei” en dativo.
FALSO: Tras “mit” va una persona en dativo (p. ej. mit dir), no un acontecimiento.
2.
FALSO: El verbo exige “von” + dativo; además falta el dativo en el artículo posesivo.
FALSO: Tras “von” va el dativo plural: von ihren Plänen, no von ihre Pläne.

Ejercicio 3: Reescribe las frases

Instrucción: Reescribe las oraciones con la preposición adecuada (mit, von, bei) y en dativo, como en el ejemplo: Ich freue mich. Du. → Ich freue mich mit dir.

Mostrar/Ocultar traducción Mostrar/Ocultar pistas
  1. Pista Pista (mit) Ich freue mich. Mein Bruder bekommt heute ein Baby.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ich freue mich mit meinem Bruder, er bekommt heute ein Baby.
    (Me alegro con mi hermano; hoy va a nacer su bebé.)
  2. Pista Pista (von) Sie erzählt die Hochzeit. (ihr Bruder)
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Sie erzählt von der Hochzeit ihres Bruders.
    (Ella habla de la boda de su hermano.)
  3. Pista Pista (mit) Ich spreche meine Kollegin. Wir planen ihre Hochzeit.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ich spreche mit meiner Kollegin, wir planen ihre Hochzeit.
    (Hablo con mi colega; estamos planeando su boda.)
  4. Pista Pista (bei) Kannst du mir helfen? Ich muss die Kindergeburtstagsparty organisieren.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Kannst du mir bei der Organisation der Kindergeburtstagsparty helfen?
    (¿Puedes ayudarme con la organización de la fiesta de cumpleaños infantil?)

Ejercicio 4: Gramática en acción

Instrucción: Mantengan un diálogo; planifiquen juntos el futuro de su familia.

Mostrar/Ocultar traducción
Situación
Sie planen mit einem Freund gemeinsam Ihre Familienpläne für die nächsten fünf Jahre.
(Usted y un amigo planifican sus proyectos familiares para los próximos cinco años.)

Discutir
  • Wovon träumen Sie in Ihrer Beziehung oder Ehe in den nächsten Jahren? (¿Con qué sueña usted en su relación o matrimonio durante los próximos años?)
  • Mit wem sprechen Sie über Hochzeit, Kinder oder Zusammenziehen? Warum?','Wobei brauchen Sie Hilfe, wenn Sie eine Familie gründen oder zusammenziehen?','Von welchen Familienerfahrungen (z. B. Hochzeit, Scheidung, Streit) erzählen Sie Ihrem Partner? (¿Con quién habla usted sobre boda, hijos o mudarse juntos? ¿Por qué?)

Palabras y frases útiles
  • Ich spreche mit meinem Partner über Zusammenziehen. (Hablo con mi pareja sobre mudarnos juntos.)
  • Sie erzählt oft von ihrer Hochzeit. (Ella suele hablar de su boda.)
  • Wir freuen uns mit dem Paar über das Baby. (Nos alegramos con la pareja por el bebé.)

Usar en conversación
  • mit + Dativ (mit meinem Partner sprechen) (mit + Dativ (mit meinem Partner sprechen))
  • von + Dativ (von unserer Hochzeit erzählen) (von + Dativ (von unserer Hochzeit erzählen))
  • bei + Dativ (mir bei der Planung helfen) (bei + Dativ (mir bei der Planung helfen))

Escrito por

Este contenido ha sido diseñado y revisado por el equipo pedagógico de coLanguage. Sobre coLanguage

Profile Picture

Louis Fernando Hess

Grado en Ciencias - Psicología Empresarial Intercultural

Hamm-Lippstadt University of Applied Sciences

University_Logo

Alemania


Última actualización:

Jueves, 05/03/2026 12:38