Exercício 1: Imersão linguística
Instruction: Assista ao vídeo e responda às perguntas relacionadas.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
| Palavra | Tradução |
|---|---|
| L'Italia | A Itália |
| I bambini | As crianças |
| La popolazione | A população |
| Le nascite | Os nascimentos |
| I neonati | Os recém-nascidos |
| La famiglia | A família |
| I genitori | Os pais |
1. Quanti anziani, oggi, ci sono per ogni bambino?
(Quantos idosos, hoje, há para cada criança?)2. Per quale motivo la popolazione italiana è più anziana?
(Por que motivo a população italiana é mais idosa?)3. Durante il boom economico, quanti neonati c'erano in un anno?
(Durante o boom econômico, quantos recém-nascidos havia em um ano?)4. Quante nascite ci furono nel duemilaventidue?
(Quantos nascimentos houve em dois mil e vinte e dois?)Exercício 2: Diálogo
Instruction: Leia o diálogo e responda às perguntas.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Uno zio parla con la nipote che non vede da tempo
| 1. | Lo zio: | Ciao tesoro! Come stai? | (Olá, querida! Como você está?) |
| 2. | Marta: | Ciao zio! Sto bene, grazie. E tu? | (Olá, tio! Estou bem, obrigada. E você?) |
| 3. | Lo zio: | E tuo fratello come sta? Che fa adesso? | (E o seu irmão, como ele está? O que ele faz agora?) |
| 4. | Marta: | Marco lavora in un ufficio a Milano. Fa molti viaggi per lavoro. | (O Marco trabalha em um escritório em Milão. Ele faz muitas viagens a trabalho.) |
| 5. | Lo zio: | E la mamma e il papà? | (E a mamãe e o papai?) |
| 6. | Marta: | La mamma insegna ancora. Mio papà, invece, è in pensione dall'anno scorso. | (A mamãe ainda dá aulas. O meu papai, por outro lado, está aposentado desde o ano passado.) |
| 7. | Lo zio: | E tu? Hai un marito? | (E você? Você tem um marido?) |
| 8. | Marta: | No, non ancora. Non è facile trovare tempo per l'amore! | (Não, ainda não. Não é fácil encontrar tempo para o amor!) |
| 9. | Lo zio: | Capisco... E pensi di avere un figlio? | (Entendo... E você pensa em ter um filho?) |
| 10. | Marta: | Forse. Oggi in Italia molte famiglie hanno pochi figli. | (Talvez. Hoje, na Itália, muitas famílias têm poucos filhos.) |
| 11. | Lo zio: | Ai miei tempi era diverso: quattro o cinque figli per famiglia. | (No meu tempo era diferente: quatro ou cinco filhos por família.) |
| 12. | Marta: | Lo so. Ora molte famiglie hanno un solo figlio, e spesso lo fanno dopo i 30 anni. | (Eu sei. Agora muitas famílias têm um filho só, e muitas vezes o têm depois dos 30 anos.) |
| 13. | Lo zio: | I tempi cambiano... | (Os tempos mudam...) |
1. Che cosa fa Marco adesso?
(O que o Marco faz agora?)2. Qual è la situazione sentimentale di Marta?
(Qual é a situação amorosa da Marta?)