Exercício 1: Imersão linguística
Instruction: Assista ao vídeo e responda às perguntas relacionadas.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
| Palavra | Tradução |
|---|---|
| I servizi socio‑sanitari | Os serviços socio-sanitários |
| La banca | O banco |
| Il supermercato | O supermercado |
| L'ambulatorio | O consultório |
| La farmacia | A farmácia |
| Il mercato | O mercado |
| L'ospedale | O hospital |
1. Dove ha ristrutturato il paese gli edifici per i servizi?
(Onde o vilarejo reformou os edifícios para os serviços?)2. Quali servizi sono indicati tra quelli negli edifici ristrutturati?
(Quais serviços são indicados entre os que estão nos edifícios reformados?)3. Quali prestazioni si fanno in farmacia secondo il testo?
(Quais serviços são feitos na farmácia segundo o texto?)4. Quanto tempo ci vuole per arrivare al primo ospedale?
(Quanto tempo leva para chegar ao primeiro hospital?)Exercício 2: Diálogo
Instruction: Leia o diálogo e responda às perguntas.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Andrea ed Emma in un piccolo paese di montagna: commissioni quotidiane
| 1. | Andrea: | Emma, oggi ho un po' di commissioni da fare: devo passare all'ufficio postale e in banca. Vuoi venire con me? | (Emma, hoje tenho algumas tarefas para fazer: preciso passar no correio e no banco. Você quer vir comigo?) |
| 2. | Emma: | Sì, volentieri! Anch'io devo andare in farmacia e all'ospedale. | (Sim, com prazer! Eu também preciso ir à farmácia e ao hospital.) |
| 3. | Andrea: | Va bene, prima passiamo all'ufficio postale: ho un appuntamento alle 9:30 e non voglio arrivare tardi. | (Tudo bem, primeiro passamos no correio: tenho um compromisso às 9:30 e não quero chegar atrasado.) |
| 4. | Emma: | Ok, ma dopo dobbiamo andare in paese: ho un appuntamento con il medico all'ospedale alle 11:00. | (Ok, mas depois precisamos ir à cidade: tenho uma consulta com o médico no hospital às 11:00.) |
| 5. | Andrea: | Perfetto, così ne approfitto per andare in banca a prelevare. | (Perfeito, assim aproveito para ir ao banco sacar dinheiro.) |
| 6. | Emma: | Pensi che riusciamo anche a fermarci in farmacia? | (Você acha que conseguimos também passar na farmácia?) |
| 7. | Andrea: | Sì, certo. La farmacia non chiude prima delle sette e mezza di sera. | (Sim, claro. A farmácia não fecha antes das sete e meia da noite.) |
| 8. | Emma: | Ah, perfetto! Allora abbiamo tempo per passare al bar per un caffè! | (Ah, perfeito! Então temos tempo para passar no bar para um café!) |
| 9. | Andrea: | Ahah, certo, ma prima andiamo alle poste! | (Ahah, claro, mas primeiro vamos ao correio!) |
1. A che ora è l'appuntamento di Andrea all'ufficio postale?
(A que horas é o compromisso de Andrea no correio?)2. Perché Emma dice che hanno tempo per andare al bar?
(Por que Emma diz que eles têm tempo para ir ao bar?)