Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku
Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.
| Słowo | Tłumaczenie |
|---|---|
| L'Italia | Włochy |
| I bambini | Dzieci |
| La popolazione | Populacja |
| Le nascite | Urodzenia |
| I neonati | Noworodki |
| La famiglia | Rodzina |
| I genitori | Rodzice |
1. Quanti anziani, oggi, ci sono per ogni bambino?
(Ilu seniorów jest dziś na każde dziecko?)2. Per quale motivo la popolazione italiana è più anziana?
(Z jakiego powodu włoska populacja jest starsza?)3. Durante il boom economico, quanti neonati c'erano in un anno?
(Podczas boomu gospodarczego, ile było noworodków w ciągu roku?)4. Quante nascite ci furono nel duemilaventidue?
(Ile urodzeń było w dwa tysiące dwudziestym drugim?)Ćwiczenie 2: Dialog
Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.
Uno zio parla con la nipote che non vede da tempo
| 1. | Lo zio: | Ciao tesoro! Come stai? | (Cześć, skarbie! Jak się masz?) |
| 2. | Marta: | Ciao zio! Sto bene, grazie. E tu? | (Cześć, wujku! Mam się dobrze, dziękuję. A ty?) |
| 3. | Lo zio: | E tuo fratello come sta? Che fa adesso? | (A jak się ma twój brat? Co teraz robi?) |
| 4. | Marta: | Marco lavora in un ufficio a Milano. Fa molti viaggi per lavoro. | (Marco pracuje w biurze w Mediolanie. Dużo podróżuje służbowo.) |
| 5. | Lo zio: | E la mamma e il papà? | (A mama i tata?) |
| 6. | Marta: | La mamma insegna ancora. Mio papà, invece, è in pensione dall'anno scorso. | (Mama nadal uczy. Mój tata natomiast jest na emeryturze od zeszłego roku.) |
| 7. | Lo zio: | E tu? Hai un marito? | (A ty? Masz męża?) |
| 8. | Marta: | No, non ancora. Non è facile trovare tempo per l'amore! | (Nie, jeszcze nie. Nie jest łatwo znaleźć czas na miłość!) |
| 9. | Lo zio: | Capisco... E pensi di avere un figlio? | (Rozumiem... A myślisz o tym, żeby mieć dziecko?) |
| 10. | Marta: | Forse. Oggi in Italia molte famiglie hanno pochi figli. | (Może. Dziś we Włoszech wiele rodzin ma mało dzieci.) |
| 11. | Lo zio: | Ai miei tempi era diverso: quattro o cinque figli per famiglia. | (Za moich czasów było inaczej: cztery albo pięcioro dzieci na rodzinę.) |
| 12. | Marta: | Lo so. Ora molte famiglie hanno un solo figlio, e spesso lo fanno dopo i 30 anni. | (Wiem. Teraz wiele rodzin ma tylko jedno dziecko i często decydują się na nie po trzydziestce.) |
| 13. | Lo zio: | I tempi cambiano... | (Czasy się zmieniają...) |
1. Che cosa fa Marco adesso?
(Co teraz robi Marco?)2. Qual è la situazione sentimentale di Marta?
(Jaka jest sytuacja uczuciowa Marty?)