How is your family?
How is your family?

How is your family?

Come sta la tua famiglia?


Le famiglie in Italia non sono più numerose come un tempo!
Families in Italy are no longer as large as they used to be!

Exercise 1: Language immersion

Instruction: Watch the video and answer the related questions.

Word Translation
L'Italia Italy
I bambini The children
La popolazione The population
Le nascite Births
I neonati Newborns
La famiglia The family
I genitori The parents
Da quanto tempo l'Italia è un paese di anziani? (How long has Italy been a country of old people?)
All'inizio della Repubblica c'era quasi lo stesso numero di bambini e di anziani. (At the beginning of the Republic there were almost the same number of children and elderly people.)
Oggi, per ogni bambino ci sono più di cinque persone di sessantacinque anni e oltre. (Today, for every child there are more than five people aged sixty-five and over.)
Ci sono più anziani perché si vive più a lungo e nascono meno bambini. (There are more elderly people because people live longer and fewer children are born.)
Questo succede in molti paesi, ma in Italia il cambiamento è molto veloce. (This happens in many countries, but in Italy the change is very fast.)
Nell'Italia del boom economico c'erano più di un milione di neonati in un anno. (In Italy during the economic boom there were more than a million newborns in a year.)
Quello è stato l'ultimo periodo delle famiglie con due o più bambini. (That was the last period of families with two or more children.)
Nel millenovecentosettantasette la fecondità scese a due figli per donna e e poco dopo a uno virgola cinque. (In nineteen seventy-seven fertility fell to two children per woman and shortly after to one point five.)
A fine secolo arrivò a uno virgola diciannove, uno dei valori più bassi al mondo. (By the end of the century it reached one point one nine, one of the lowest values in the world.)
Nel duemilaventidue le nascite scesero a trecentonovantatremila e l'età media delle madri arrivò a trentadue virgola quattro anni. (In two thousand twenty-two births fell to three hundred ninety-three thousand and the average age of mothers reached thirty-two point four years.)

1. Quanti anziani, oggi, ci sono per ogni bambino?

(How many elderly people are there today for every child?)

2. Per quale motivo la popolazione italiana è più anziana?

(For what reason is the Italian population older?)

3. Durante il boom economico, quanti neonati c'erano in un anno?

(During the economic boom, how many newborns were there in a year?)

4. Quante nascite ci furono nel duemilaventidue?

(How many births were there in two thousand twenty-two?)

Exercise 2: Dialogue

Instruction: Read the dialogue and answer the questions.

Uno zio parla con la nipote che non vede da tempo

An uncle talks with his niece he hasn't seen in a long time
1. Lo zio: Ciao tesoro! Come stai? (Hi sweetheart! How are you?)
2. Marta: Ciao zio! Sto bene, grazie. E tu? (Hi Uncle! I'm fine, thanks. And you?)
3. Lo zio: E tuo fratello come sta? Che fa adesso? (And how is your brother? What is he doing now?)
4. Marta: Marco lavora in un ufficio a Milano. Fa molti viaggi per lavoro. (Marco works in an office in Milan. He travels a lot for work.)
5. Lo zio: E la mamma e il papà? (And Mom and Dad?)
6. Marta: La mamma insegna ancora. Mio papà, invece, è in pensione dall'anno scorso. (Mom still teaches. My dad, on the other hand, has been retired since last year.)
7. Lo zio: E tu? Hai un marito? (And you? Do you have a husband?)
8. Marta: No, non ancora. Non è facile trovare tempo per l'amore! (No, not yet. It's not easy to find time for love!)
9. Lo zio: Capisco... E pensi di avere un figlio? (I understand... And do you think you'll have a child?)
10. Marta: Forse. Oggi in Italia molte famiglie hanno pochi figli. (Maybe. Today in Italy many families have few children.)
11. Lo zio: Ai miei tempi era diverso: quattro o cinque figli per famiglia. (In my day it was different: four or five children per family.)
12. Marta: Lo so. Ora molte famiglie hanno un solo figlio, e spesso lo fanno dopo i 30 anni. (I know. Now many families have only one child, and they often have them after 30.)
13. Lo zio: I tempi cambiano... (Times change...)

1. Che cosa fa Marco adesso?

(What does Marco do now?)

2. Qual è la situazione sentimentale di Marta?

(What is Marta's relationship status?)