A negação: 'Non', 'No', 'Neanche', 'Nemmeno'

La negazione: 'Non', 'No', 'Neanche', 'Nemmeno'


Impara la negazione semplice in italiano.

(Aprende a negação simples em italiano.)

Não, non, neanche, nemmeno: qual usar?

  • no = resposta curta (sozinho).
  • non = negação “normal” antes do verbo.
  • neanche / nemmeno = “também não”, “nem” (adiciona uma segunda negação).
  • neanch’io = “eu também não” (concordo com uma frase negativa).

1) Non + verbo (regra de ouro)

  • Em italiano, a negação padrão é non e vem sempre antes do verbo.
Estrutura Exemplo Em português
non + verbo Non lavoro oggi. Eu não trabalho hoje.
non + verbo (passado) Non ho passato l’esame. Eu não passei no exame.
non + verbo modal Non posso venire. Não posso ir / vir.
  • Atenção: não se diz Posso non venire para “não posso vir”. O correto é Non posso venire.

2) No (só para responder)

  • no funciona como “não” de resposta curta.
  • Você pode usar no sozinho ou com uma frase completa.
Pergunta Resposta curta Resposta completa
Prendi il treno oggi? No. No, prendo l’autobus.
Hai tempo oggi? No. No, non ho tempo oggi.
  • Armadilha comum: no não substitui non dentro da frase.
    • No posso venire ❌ → Non posso venire

3) Neanche e nemmeno = “também não / nem”

  • Use quando você quer acrescentar uma segunda negação: “A não…, e B também não”.
  • neanche e nemmeno têm o mesmo sentido (A1: pode tratar como sinônimos).
Ideia Exemplo (italiano) Português
+ um lugar/coisa (negativo) Non c’è il supermercato qui vicino, neanche la farmacia. Não tem supermercado aqui perto, nem farmácia.
+ uma pessoa (negativo) Non posso venire, neanche lui può. Não posso ir; ele também não pode.
começando a frase (ênfase) Nemmeno il mio amico ha trovato casa. Nem o meu amigo encontrou casa.
  • Onde colocar?
    • antes do elemento que você está adicionando: neanche la farmacia, nemmeno lui.
    • ou no início para dar destaque: Nemmeno il direttore…
  • Lembrete útil: em italiano, normalmente você mantém non com o verbo e usa neanche/nemmeno para “somar” a negação.

4) Neanch’io = “eu também não” (concordo)

  • Use quando outra pessoa diz uma frase negativa e você quer concordar.
  • É muito comum em conversa (reação rápida).
Outra pessoa Você
Non posso venire stasera. Neanch’io (devo lavorare).
Oggi non ho tempo. Neanch’io (ho una riunione).
  • Pronúncia/forma: antes de vogal, costuma contrair: neanch’io (não *neanche io* em registo mais natural).

Checklist rápido (auto-verificação)

  1. Estou respondendo só “não”? → No.
  2. Estou negando uma ação (verbo)? → Non + verbo.
  3. Quero dizer “também não / nem …”? → Neanche / Nemmeno.
  4. Quero dizer “eu também não” (concordo)? → Neanch’io.

Dica final: se houver um verbo na frase, procure-o e pergunte: “já tem non antes dele?” Se não tiver, provavelmente está faltando.

  1. Usa "non" antes do verbo.
  2. Usa "no" para respostas curtas.
  3. "Neanche" e "nemmeno" acrescentam negações.
Negazione (Negação)Esempio (Exemplo)
NoPrendi il treno oggi? -No, prendo l'autobus (Você vai pegar o trem hoje? -Não, eu pego o ônibus)
NonNon ho passato l'esame (Não passei no exame)
NeancheCi siete alla festa sabato? -Non posso venire, neanche lui può. (Vocês vão estar na festa no sábado? -Não posso vir, nem ele pode.)
NemmenoNon ho ancora trovato un appartamento per settembre. -Nemmeno il mio amico è riuscito a trovare casa. (Ainda não encontrei um apartamento para setembro. -Nem o meu amigo conseguiu encontrar casa.)

Exceptions!

  1. A forma "neanch'io" expressa concordância com uma frase negativa dita por outra pessoa.

Exercício 1: Escolha múltipla

Instruction: Escolha a resposta correcta

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

1. Mi dispiace, oggi la farmacia ___ è aperta.

Desculpe, hoje a farmácia ___ está aberta.

2. ___, oggi non ho lezione all’università.

___, hoje não tenho aula na universidade.

3. ___ posso venire in banca oggi, ___ domani ho tempo.

___ posso ir ao banco hoje, ___ amanhã tenho tempo.

4. La posta non è aperta la domenica e ___ il sabato pomeriggio.

O correio não está aberto no domingo e ___ no sábado à tarde.

Exercício 2: Rewrite the phrases

Instruction: Responda ou reescreva as frases usando corretamente: non, no, neanche, nemmeno, neanch’io.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Mostrar/Esconder tradução Mostrar/ocultar dicas
  1. Dica Dica (No) Vuoi un caffè? (rispondi in modo negativo, risposta breve)
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    No, grazie.
    (Não, obrigado.)
  2. Dica Dica (Non) Prendo lo zucchero nel tè. (nega l’azione)
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Non metto lo zucchero nel tè.
    (Eu não coloco açúcar no chá.)
  3. Dica Dica (Neanche) Posso venire alla riunione. Mia collega può venire. (esprimi che nessuno dei due può venire)
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Non posso venire alla riunione, neanche la mia collega può venire.
    (Eu não posso ir à reunião, nem a minha colega pode ir.)
  4. Dica Dica (Nemmeno) Il mio collega capisce questo contratto. Il direttore capisce questo contratto. (esprimi che nessuno dei due capisce, usando "nemmeno" all’inizio della seconda frase)
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Il mio collega non capisce questo contratto; nemmeno il direttore lo capisce.
    (O meu colega não entende este contrato; nem o diretor o entende.)
  5. Dica Dica (Neanch'io) Io non lavoro domani. (esprimi accordo con la frase negativa: anche tu non lavori)
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Neanch’io lavoro domani.
    (Eu também não trabalho amanhã.)
  6. Dica Dica (Non) Hai passato l’esame di italiano? (rispondi: non ho passato l’esame, frase completa con verbo)
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    No, non ho passato l’esame di italiano.
    (Não, eu não passei no exame de italiano.)

Written by

Este conteúdo foi concebido e revisto pela equipa pedagógica da coLanguage.

Profile Picture

Fabio Pirioni

Licenciatura em Ciências Humanas

University of Udine

University_Logo

Última atualização:

Segunda, 22/06/2026 16:10