Ejercicio 1: Inmersión lingüística
Instrucción: Mira el vídeo y responde a las preguntas relacionadas.
| Palabra | Traducción |
|---|---|
| L'Italia | Italia |
| I bambini | Los niños |
| La popolazione | La población |
| Le nascite | Los nacimientos |
| I neonati | Los recién nacidos |
| La famiglia | La familia |
| I genitori | Los padres |
1. Quanti anziani, oggi, ci sono per ogni bambino?
(¿Cuántos ancianos hay hoy por cada niño?)2. Per quale motivo la popolazione italiana è più anziana?
(¿Por qué la población italiana es más anciana?)3. Durante il boom economico, quanti neonati c'erano in un anno?
(Durante el boom económico, ¿cuántos recién nacidos había en un año?)4. Quante nascite ci furono nel duemilaventidue?
(¿Cuántos nacimientos hubo en dos mil veintidós?)Ejercicio 2: Diálogo
Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.
Uno zio parla con la nipote che non vede da tempo
| 1. | Lo zio: | Ciao tesoro! Come stai? | (¡Hola, cariño! ¿Cómo estás?) |
| 2. | Marta: | Ciao zio! Sto bene, grazie. E tu? | (¡Hola, tío! Estoy bien, gracias. ¿Y tú?) |
| 3. | Lo zio: | E tuo fratello come sta? Che fa adesso? | (¿Y tu hermano cómo está? ¿Qué hace ahora?) |
| 4. | Marta: | Marco lavora in un ufficio a Milano. Fa molti viaggi per lavoro. | (Marco trabaja en una oficina en Milán. Hace muchos viajes por trabajo.) |
| 5. | Lo zio: | E la mamma e il papà? | (¿Y mamá y papá?) |
| 6. | Marta: | La mamma insegna ancora. Mio papà, invece, è in pensione dall'anno scorso. | (Mamá todavía enseña. Mi papá, en cambio, está jubilado desde el año pasado.) |
| 7. | Lo zio: | E tu? Hai un marito? | (¿Y tú? ¿Tienes marido?) |
| 8. | Marta: | No, non ancora. Non è facile trovare tempo per l'amore! | (No, todavía no. ¡No es fácil encontrar tiempo para el amor!) |
| 9. | Lo zio: | Capisco... E pensi di avere un figlio? | (Entiendo... ¿Y piensas tener un hijo?) |
| 10. | Marta: | Forse. Oggi in Italia molte famiglie hanno pochi figli. | (Quizás. Hoy en Italia muchas familias tienen pocos hijos.) |
| 11. | Lo zio: | Ai miei tempi era diverso: quattro o cinque figli per famiglia. | (En mis tiempos era distinto: cuatro o cinco hijos por familia.) |
| 12. | Marta: | Lo so. Ora molte famiglie hanno un solo figlio, e spesso lo fanno dopo i 30 anni. | (Lo sé. Ahora muchas familias tienen un solo hijo, y a menudo lo tienen después de los 30 años.) |
| 13. | Lo zio: | I tempi cambiano... | (Los tiempos cambian...) |
1. Che cosa fa Marco adesso?
(¿Qué hace Marco ahora?)2. Qual è la situazione sentimentale di Marta?
(¿Cuál es la situación sentimental de Marta?)