¿Cómo está tu familia?
¿Cómo está tu familia?

¿Cómo está tu familia?

Come sta la tua famiglia?


Le famiglie in Italia non sono più numerose come un tempo!
Las familias en Italia ya no son tan numerosas como antes.

Ejercicio 1: Inmersión lingüística

Instrucción: Mira el vídeo y responde a las preguntas relacionadas.

Palabra Traducción
L'Italia Italia
I bambini Los niños
La popolazione La población
Le nascite Los nacimientos
I neonati Los recién nacidos
La famiglia La familia
I genitori Los padres
Da quanto tempo l'Italia è un paese di anziani? (¿Desde cuándo Italia es un país de ancianos?)
All'inizio della Repubblica c'era quasi lo stesso numero di bambini e di anziani. (Al inicio de la República había casi el mismo número de niños y de ancianos.)
Oggi, per ogni bambino ci sono più di cinque persone di sessantacinque anni e oltre. (Hoy, por cada niño hay más de cinco personas de sesenta y cinco años o más.)
Ci sono più anziani perché si vive più a lungo e nascono meno bambini. (Hay más ancianos porque se vive más tiempo y nacen menos niños.)
Questo succede in molti paesi, ma in Italia il cambiamento è molto veloce. (Esto sucede en muchos países, pero en Italia el cambio es muy rápido.)
Nell'Italia del boom economico c'erano più di un milione di neonati in un anno. (En la Italia del boom económico había más de un millón de recién nacidos en un año.)
Quello è stato l'ultimo periodo delle famiglie con due o più bambini. (Ese fue el último período de las familias con dos o más niños.)
Nel millenovecentosettantasette la fecondità scese a due figli per donna e e poco dopo a uno virgola cinque. (En mil novecientos setenta y siete la fecundidad descendió a dos hijos por mujer y poco después a uno coma cinco.)
A fine secolo arrivò a uno virgola diciannove, uno dei valori più bassi al mondo. (A finales de siglo llegó a uno coma diecinueve, uno de los valores más bajos del mundo.)
Nel duemilaventidue le nascite scesero a trecentonovantatremila e l'età media delle madri arrivò a trentadue virgola quattro anni. (En dos mil veintidós los nacimientos bajaron a trescientos noventa y tres mil y la edad media de las madres llegó a treinta y dos coma cuatro años.)

1. Quanti anziani, oggi, ci sono per ogni bambino?

(¿Cuántos ancianos hay hoy por cada niño?)

2. Per quale motivo la popolazione italiana è più anziana?

(¿Por qué la población italiana es más anciana?)

3. Durante il boom economico, quanti neonati c'erano in un anno?

(Durante el boom económico, ¿cuántos recién nacidos había en un año?)

4. Quante nascite ci furono nel duemilaventidue?

(¿Cuántos nacimientos hubo en dos mil veintidós?)

Ejercicio 2: Diálogo

Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.

Uno zio parla con la nipote che non vede da tempo

Un tío habla con la sobrina a la que no ve desde hace tiempo
1. Lo zio: Ciao tesoro! Come stai? (¡Hola, cariño! ¿Cómo estás?)
2. Marta: Ciao zio! Sto bene, grazie. E tu? (¡Hola, tío! Estoy bien, gracias. ¿Y tú?)
3. Lo zio: E tuo fratello come sta? Che fa adesso? (¿Y tu hermano cómo está? ¿Qué hace ahora?)
4. Marta: Marco lavora in un ufficio a Milano. Fa molti viaggi per lavoro. (Marco trabaja en una oficina en Milán. Hace muchos viajes por trabajo.)
5. Lo zio: E la mamma e il papà? (¿Y mamá y papá?)
6. Marta: La mamma insegna ancora. Mio papà, invece, è in pensione dall'anno scorso. (Mamá todavía enseña. Mi papá, en cambio, está jubilado desde el año pasado.)
7. Lo zio: E tu? Hai un marito? (¿Y tú? ¿Tienes marido?)
8. Marta: No, non ancora. Non è facile trovare tempo per l'amore! (No, todavía no. ¡No es fácil encontrar tiempo para el amor!)
9. Lo zio: Capisco... E pensi di avere un figlio? (Entiendo... ¿Y piensas tener un hijo?)
10. Marta: Forse. Oggi in Italia molte famiglie hanno pochi figli. (Quizás. Hoy en Italia muchas familias tienen pocos hijos.)
11. Lo zio: Ai miei tempi era diverso: quattro o cinque figli per famiglia. (En mis tiempos era distinto: cuatro o cinco hijos por familia.)
12. Marta: Lo so. Ora molte famiglie hanno un solo figlio, e spesso lo fanno dopo i 30 anni. (Lo sé. Ahora muchas familias tienen un solo hijo, y a menudo lo tienen después de los 30 años.)
13. Lo zio: I tempi cambiano... (Los tiempos cambian...)

1. Che cosa fa Marco adesso?

(¿Qué hace Marco ahora?)

2. Qual è la situazione sentimentale di Marta?

(¿Cuál es la situación sentimental de Marta?)