Presente dos verbos regulares

Presente dei verbi regolari


In italiano tutti i verbi terminano in -are, -ere, -ire, le tre coniugazioni.

(Em italiano, todos os verbos terminam em -are, -ere, -ire, as três conjugações.)

O que você está a ver aqui (presente do indicativo)

Os verbos da tabela estão no presente do indicativo: é o tempo usado para falar de rotinas, fatos e o que acontece agora.

  • contattare = contatar
  • chiedere = pedir / perguntar
  • capire = entender

Como reconhecer a conjugação: -are, -ere, -ire

Em italiano, a terminação do infinitivo ajuda a prever as terminações no presente.

Infinitivo Tipo Exemplo da lição
-are 1ª conjugação contattare
-ere 2ª conjugação chiedere
-ire 3ª conjugação capire

Terminações que você deve memorizar (atalho visual)

Pense assim: troca-se o final do infinitivo por estas terminações.

Pessoa -are (contattare) -ere (chiedere) -ire (capire)
io -o -o -o
tu -i -i -i
lui/lei -a -e -e
noi -iamo -iamo -iamo
voi -ate -ete -ite
loro -ano -ono -ono

Ponto importante: por que muitas vezes o “eu/tu/ele” some?

Em italiano, o sujeito é frequentemente omitido porque a terminação do verbo já indica a pessoa.

  • (Io) contatto l’ufficio. = Contatto l’ufficio.
  • (Tu) chiedi il numero? = Chiedi il numero?

Use o pronome quando você quer dar ênfase ou contrastar:

  • Io capisco, ma lui non capisce.

“Lei” (formal) usa a forma de lui/lei

No atendimento, no comune, com um médico ou um recrutador, você usa Lei (formal). A conjugação é a mesma de lui/lei (3ª pessoa singular).

  • Lei contatta l’ufficio via email.
  • Le chiedo un’informazione. (eu falo com “Lei”)

Atenção: “Lei” é formal, mas o verbo fica como lui/lei: contatta, chiede, capisce.

Armadilhas comuns (e como se autocorrigir)

  • 1) noi quase sempre é -iamo

    Noi contattamoNoi contattiamo

  • 2) voi: -are vira -ate, -ere vira -ete, -ire vira -ite

    Voi contattate / chiedete / capite

  • 3) loro: -ere e -ire terminam em -ono

    Loro chiedono, loro capiscono

Checklist rápida (antes de falar/escrever)

  1. Qual é o infinitivo? (-are / -ere / -ire)
  2. Quem faz a ação? (io/tu/lui-noi/voi/loro)
  3. Troque a terminação pela correta (use a tabela)
  4. Preciso do pronome? Só se houver ênfase/contraste ou para evitar confusão.

Mini auto-teste (confira se você entendeu)

  • Você sabe formar: “nós pedimos” → noi chiediamo?

  • Você sabe formar: “eles entendem” → loro capiscono?

  • Você reconhece o formal: “a senhora contata” → Lei contatta?

  • Você consegue dizer sem pronome: “(eu) peço o email” → Chiedo l’email?

Contattare (Contactar)Chiedere (Pedir)Capire (Compreender)
Io contattoIo chiedoIo capisco
Tu contattiTu chiediTu capisci
Lui / Lei contattaLui / Lei chiedeLui / Lei capisce
Noi contattiamoNoi chiediamoNoi capiamo
Voi contattateVoi chiedeteVoi capite
Loro contattanoLoro chiedonoLoro capiscono

Exceptions!

  1. Normalmente, o pronome não é necessário, porque a terminação do verbo deixa claro quem realiza a ação.

Exercício 1: Escolha múltipla

Instruction: Escolha a resposta correcta

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

1. Signora Rossi, lei mi ____ sempre per email quando ha un nuovo indirizzo.

Senhora Rossi, a senhora sempre ____ em contato comigo por e-mail quando tem um novo endereço.

2. Scusi, dottore, le ____ il suo indirizzo email per inviare il curriculum.

Com licença, doutor, ____ o seu endereço de e-mail para enviar o currículo.

3. Io non ____ il prefisso italiano, può ripetere il numero di telefono?

Eu não ____ o prefixo italiano, pode repetir o número de telefone?

4. Noi ____ sempre il codice postale per inviare la lettera al suo indirizzo.

Nós sempre ____ o código postal para enviar a carta para o seu endereço.

Exercício 2: Rewrite the phrases

Instruction: Reescreve as frases com o verbo no presente e muda o sujeito conforme indicado entre parênteses (eu, tu, ele/ela, nós, vós, eles).

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Mostrar/Esconder tradução Mostrar/ocultar dicas
  1. Dica Dica (Noi) Io contatto l’ufficio comunale per informazioni.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Noi contattiamo l’ufficio comunale per informazioni.
    (Nós contatamos o escritório municipal para obter informações.)
  2. Dica Dica (Lui/Lei) Tu chiedi il numero di telefono al collega.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Lui chiede il numero di telefono al collega.
    (Ele pede o número de telefone ao colega.)
  3. Dica Dica (Voi) Lui capisce il modulo del comune.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Voi capite il modulo del comune.
    (Vós entendeis o formulário da prefeitura.)
  4. Dica Dica (Io) Noi chiediamo l’indirizzo all’impiegata.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Io chiedo l’indirizzo all’impiegata.
    (Eu peço o endereço à funcionária.)
  5. Dica Dica (Loro) Voi contattate il medico per un appuntamento.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Loro contattano il medico per un appuntamento.
    (Eles contatam o médico para uma consulta.)
  6. Dica Dica (Tu) Loro capiscono bene la mail dell’ufficio HR.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Tu capisci bene la mail dell’ufficio HR.
    (Tu entendes bem o e-mail do departamento de RH.)

Written by

Este conteúdo foi concebido e revisto pela equipa pedagógica da coLanguage.

Profile Picture

Fabio Pirioni

Licenciatura em Ciências Humanas

University of Udine

University_Logo

Última atualização:

Segunda, 22/06/2026 16:33