Il linguaggio del corpo rivela le nostre emozioni. Può mostrare gioia, paura o tristezza, anche quando cerchiamo di nasconderle.
Body language reveals our emotions. It can show joy, fear, or sadness, even when we try to hide them.

Exercise 1: Language immersion

Instruction: Watch the video and answer the related questions.

Word Translation
L'amore Love
Mi vuole bene He cares for me
Che sensazione hai avuto? What did you feel?
Come ti senti? How do you feel?
Per farmi arrabbiare To make me angry
La rabbia Anger
Felice Happy
Ciak. (Action.)
Mi dici come ti chiami? "Iris." "Io sono Mattia." (Can you tell me your name? "Iris." "I'm Mattia.")
Mattia, che cos'è per te l'amore? "Mh?" (Mattia, what is love to you? "Hm?")
Che cos'è per te l'amore? "Il mio papà: mi vuole bene." (What is love to you? "My dad: he cares for me.")
Come ti senti quando ti piace un ragazzo? "Mi batte forte il cuore." (How do you feel when you like a boy? "My heart races.")
Ti faccio vedere un video. Che sensazione hai avuto rispetto a questo video? (I'm going to show you a video. How did that video make you feel?)
Alan, come ti senti? "Bene." (Alan, how do you feel? "Good.")
Beh, io penso che abbiamo finito. Secondo me non è andata bene. (Well, I think we're finished. I don't think it went well.)
Non è vero. "Sì, lo so, era per farmi arrabbiare." (That's not true. "Yes, I know, it was to make me angry.")
Che rapporto hai con la tua rabbia? In questo momento, come ti senti, Iris? "Felice." (What's your relationship with your anger? Right now, how do you feel, Iris? "Happy.")

1. Che cosa dice Iris quando le chiedono come si chiama?

(What does Iris say when they ask her what her name is?)

2. Per Mattia, che cos'è l'amore?

(For Mattia, what is love?)

3. Come reagisce qualcuno quando gli piace un ragazzo?

(How does someone react when they like a boy?)

4. Come si sente Iris alla fine della scena?

(How does Iris feel at the end of the scene?)

Exercise 2: Dialogue

Instruction: Read the dialogue and answer the questions.

Mattia torna a casa stressato dal lavoro e ne parla con sua moglie Cecilia

Mattia comes home stressed from work and talks about it with his wife Cecilia
1. Mattia: Amore! Sono tornato a casa. (Honey! I'm home.)
2. Cecilia: Bentornato, tesoro! Com'è andata oggi al lavoro? (Welcome back, darling! How was work today?)
3. Mattia: Male. Mi sento triste. (Terrible. I feel down.)
4. Cecilia: Caspita, mi dispiace! Come mai? (Oh no, I'm sorry! What happened?)
5. Mattia: Abbiamo avuto un sacco di problemi tutto il giorno. Inoltre il capo ci ha dato più lavoro. (We had problems all day. On top of that, the boss gave us more work.)
6. Cecilia: Gli hai parlato di questo? (Did you talk to him about it?)
7. Mattia: Sì, ma mi ha risposto male. (Yes, but he spoke to me rudely.)
8. Cecilia: Mi dispiace tanto, tesoro. Come ti senti adesso? (I'm so sorry, sweetheart. How are you feeling now?)
9. Mattia: Mi sento molto nervoso. (I'm feeling very nervous.)
10. Cecilia: Poverino... vieni qui, ti do un abbraccio! (Poor thing... come here, I'll give you a hug!)
11. Mattia: Grazie mille, tesoro. Ora mi sento meglio. (Thank you, darling. I feel better now.)
12. Cecilia: Dai, guardiamo un film e beviamo qualcosa di caldo. Te lo meriti! (Come on, let's watch a movie and have something warm to drink. You deserve it!)

1. Come si sente Mattia quando torna a casa?

(How does Mattia feel when he comes home?)

2. Che cosa propone Cecilia alla fine?

(What does Cecilia suggest at the end?)