Questa è una scena del film "Il bismetico indomato", del 1980. Il protagonista è interpretato da Adriano Celentano, attore, cantate e grande interprete della musica leggera italiana.
This is a scene from the film "Il bisbetico indomato," from 1980. The lead role is played by Adriano Celentano, an actor, singer, and great performer of Italian light music.

Exercise 1: Language immersion

Instruction: Watch the video and answer the related questions.

Word Translation
Simpatico Nice
Molto conosciuto Well-known
Ho un brutto carattere I have a bad temper
Irascibile Irascible
Intrattabile Unmanageable
Mi sono informato e i suoi amici mi hanno parlato di lei. (I made inquiries and his friends told me about him.)
Ah, sì? Che cosa hanno detto? (Oh really? What did they say?)
Ad essere sinceri, non è uscito un bel ritratto: lei è simpatico, molto conosciuto, però ha un brutto carattere. (To be honest, it didn't paint a flattering picture: he's nice, well-known, but he has a bad temper.)
Ho un brutto carattere? Ho un brutto carattere io? (I have a bad temper? Me?)
Sì? Ve ne approfittate perché siete in tanti, ma presi uno per uno... (Yes? You take advantage of me because you're many, but one by one...)
Ho un brutto carattere io? (I have a bad temper?)
Sì. Bravo, hai del fegato. (Yes. Good for you, you have guts.)
Dicono che è irascibile e intrattabile perché non è ancora sposato. (They say he's irascible and unmanageable because he isn't married yet.)
Io sono irascibile e intrattabile perché non sono ancora sposato? (I'm irascible and unmanageable because I'm not married yet?)
Eh, allora ho capito bene... E voi avete avuto il coraggio di dire questo? (Ah, so I understood correctly... And you had the nerve to say that?)

1. Come descrivono il carattere dell'uomo i suoi amici?

(How do his friends describe the man's character?)

2. Perché dicono che è irascibile e intrattabile?

(Why do they say he is irascible and unmanageable?)

3. Come reagisce l'uomo quando sente la descrizione del suo carattere?

(How does the man react when he hears the description of his character?)

4. Cosa ha fatto la persona prima di parlare con l'uomo?

(What did the person do before talking to the man?)

Exercise 2: Dialogue

Instruction: Read the dialogue and answer the questions.

Com'è andata oggi al lavoro?

How did work go today?
1. Sergio: Com'è andata oggi al lavoro? (How did work go today?)
2. Angela: Bene! Oggi ho incontrato tutti i nuovi colleghi. (Good! I met all the new colleagues today.)
3. Sergio: Davvero? E come ti sono sembrati? (Really? What did you think of them?)
4. Angela: Mi sono sembrati tutti molto gentili e amichevoli, soprattutto Marco. (They all seemed very kind and friendly, especially Marco.)
5. Sergio: E chi è Marco? (And who is Marco?)
6. Angela: Marco è il collega che mi ha presentata a tutti. Secondo me è il più simpatico. (Marco is the colleague who introduced me to everyone. I think he's the nicest.)
7. Sergio: E perché secondo te è il più simpatico? (Why do you think he's the nicest?)
8. Angela: Perché è amico di tutti in ufficio. (Because he's friends with everyone in the office.)
9. Sergio: Hai incontrato anche il capo? (Did you meet the boss as well?)
10. Angela: Sì, mi è sembrato una persona molto intelligente e socievole. (Yes, he seemed very intelligent and sociable.)
11. Sergio: Sono contento per te! (I'm happy for you!)

1. Dove è andata Angela oggi?

(Where did Angela go today?)

2. Come sono sembrati i nuovi colleghi ad Angela?

(What did the new colleagues seem like to Angela?)