Il Campanile di San Marco è uno dei simboli della città di Venezia. I veneziani lo chiamano affettuosamente Il padrone di casa.
The Campanile of St Mark is one of the symbols of the city of Venice. The Venetians affectionately call it the landlord.

Exercise 1: Language immersion

Instruction: Watch the video and answer the related questions.

Word Translation
Cento One hundred
Nono Ninth
Millecinquecento One thousand five hundred
Trecento Three hundred
Quattrocento Four hundred
Seicento Six hundred
Quattordici Fourteen
Millenovecentodue One thousand nine hundred two
Il campanile di San Marco è alto quasi cento metri ed è uno dei più alti d’Italia. (The bell tower of St. Mark is almost one hundred meters tall and is one of the tallest in Italy.)
Ha l’aspetto attuale dall’inizio del Millecinquecento. (It has had its current appearance since the early sixteenth century.)
Ha una storia lunga e difficile anche dal punto di vista architettonico. (It also has a long and complex history from an architectural point of view.)
Essendo alto e costruito su terreno molle, aveva problemi di resistenza. (Because it is tall and was built on soft ground, it had structural problems.)
Nei secoli Trecento, Quattrocento e Seicento fu colpito dai fulmini. (In the fourteenth, fifteenth and seventeenth centuries it was struck by lightning.)
Per questo motivo è stato ricostruito. (For this reason it has been rebuilt.)
Galileo Galilei usò qui il suo cannocchiale. (Galileo Galilei used his telescope here.)
Goethe, in una visita famosa, vide il mare per la prima volta dal campanile. (On a famous visit, Goethe saw the sea for the first time from the bell tower.)
Il campanile ha molti aneddoti, ma la data fatale resta il quattordici luglio Millenovecentodue. (The bell tower has many anecdotes, but the fateful date remains July fourteenth, one thousand nine hundred two.)

1. Quanto è alto circa il campanile di San Marco?

(How tall is the bell tower of St. Mark approximately?)

2. Da quando il campanile ha l’aspetto attuale?

(Since when has the bell tower had its current appearance?)

3. Per quale motivo il campanile aveva problemi di resistenza?

(Why did the bell tower have structural problems?)

4. Cosa vide Goethe per la prima volta dal campanile?

(What did Goethe see for the first time from the bell tower?)

Exercise 2: Dialogue

Instruction: Read the dialogue and answer the questions.

Numeri ordinali a San Marco

Ordinal numbers at San Marco
1. Luca: Guarda, il campanile di San Marco! Saliamo? (Look, the St. Mark's bell tower! Shall we go up?)
2. Laura: Sì, è da una vita che ci voglio andare! Sai quando è stato costruito? (Yes, I've wanted to go there for ages! Do you know when it was built?)
3. Luca: La guida dice il nono secolo, più di mille anni fa! (The guide says the ninth century — more than a thousand years ago!)
4. Laura: E quanto è alto? (And how tall is it?)
5. Luca: Quasi 100 metri. È uno dei campanili più alti d'Italia. (About 100 meters. It's one of the tallest bell towers in Italy.)
6. Laura: C'è l'ascensore per salire? (Is there an elevator to go up?)
7. Luca: Ma dai, non fare la pigra. È la prima attività della giornata! (Oh come on, don't be lazy. It's the first activity of the day!)
8. Laura: Va bene, andiamo. Ma la seconda attività la decido io: tour in gelateria! (Alright, let's go. But I'll pick the second activity: a gelato tour!)

1. Dove sono Luca e Laura?

(Where are Luca and Laura?)

2. In che secolo, secondo la guida, è stato costruito il campanile di San Marco?

(In which century, according to the guide, was the bell tower of San Marco built?)

Exercise 3: Practice in context

Instruction: Cosa puoi vedere in Piazza San Marco? Leggi l'articolo e parla delle attrazioni presenti vicino al campanile.

  1. https://www.scoprivenezia.com/piazza-san-marco