Il pranzo della domenica è una vera e propria tradizione italiana, un momento da condividere con le persone più care. Nel video, un esempio di menù siciliano pensato per l’occasione.
Sunday lunch is a true Italian tradition, a moment to share with the dearest people. In the video, an example of a Sicilian menu designed for the occasion.

Exercise 1: Language immersion

Instruction: Watch the video and answer the related questions.

Word Translation
Il menù The menu
La domenica a pranzo Sunday lunch
Gli antipasti Appetizers
Il ristorante The restaurant
La pizzeria The pizzeria
Il menù della domenica offre ricette siciliane disponibili su prenotazione. (The Sunday menu features Sicilian dishes available by reservation.)
Si può prenotare per il pranzo della domenica o per un banchetto. (You can book it for Sunday lunch or for a banquet.)
La selezione include vari antipasti. (The selection includes a variety of appetizers.)
Ci sono i paccheri con crema di pistacchio e guanciale croccante. (There are paccheri with pistachio cream and crispy guanciale.)
Ci sono le bracioline di manzo alla messinese con patate al forno. (There are Messina-style beef bracioline with roasted potatoes.)
Il dolce finale è il raviolo di ricotta fritto. (The final dessert is fried ricotta ravioli.)
BorgoNove è un ristorante e pizzeria a Comiso. (BorgoNove is a restaurant and pizzeria in Comiso.)
Il locale accoglie anche banchetti e offre servizio catering. (The venue also hosts banquets and provides catering services.)

1. Quando si può prenotare il menù speciale?

(When can the special menu be booked?)

2. Che tipo di ricette propone il menù della domenica?

(What kind of recipes does the Sunday menu offer?)

3. Qual è il dolce finale del menù?

(What is the final dessert of the menu?)

4. Che tipo di locale è BorgoNove?

(What kind of place is BorgoNove?)

Exercise 2: Dialogue

Instruction: Read the dialogue and answer the questions.

Simone e Giulia vanno a pranzo in un ristorante la domenica e scelgono cosa ordinare

Simone and Giulia go to lunch at a restaurant on Sunday and decide what to order
1. Cameriere: Buongiorno, avete prenotato? (Good morning — did you have a reservation?)
2. Giulia: Sì, abbiamo una prenotazione a nome di Giulia, per due persone. (Yes, we have a reservation under the name Giulia, for two people.)
3. Cameriere: Perfetto, seguitemi. Ecco i menù. (Perfect, follow me. Here are the menus.)
4. Giulia: Grazie, siamo pronti per ordinare. (Thank you. We're ready to order.)
5. Cameriere: Perfetto. Cosa desiderate? (Great. What would you like?)
6. Giulia: Prendiamo l'antipasto della casa, per favore. Come primo, i paccheri con crema di pistacchio. (We'll start with the house appetizer, please. For the first course, paccheri with pistachio cream.)
7. Cameriere: Ottima scelta! Come secondo? (Excellent choice! And for the main course?)
8. Giulia: Come secondo, un filetto di manzo con le patate, per favore. (For the main course, a beef fillet with potatoes, please.)
9. Cameriere: Perfetto. E da bere? (Perfect. And to drink?)
10. Giulia: Per me un calice di vino bianco, e per mio marito una bottiglia d'acqua, grazie. (I'll have a glass of white wine, and my husband will have a bottle of water, please.)
11. Cameriere: Perfetto, se avete bisogno di altro, sono a disposizione. (Perfect. If you need anything else, I'm here to help.)

1. A nome di chi è la prenotazione?

(Under whose name is the reservation?)

2. Che cosa ordina da bere il marito di Giulia?

(What does Giulia's husband order to drink?)