Ejercicio 1: Inmersión lingüística
Instrucción: Mira el vídeo y responde a las preguntas relacionadas.
| Palabra | Traducción |
|---|---|
| I servizi socio‑sanitari | Los servicios sociosanitarios |
| La banca | El banco |
| Il supermercato | El supermercado |
| L'ambulatorio | El ambulatorio |
| La farmacia | La farmacia |
| Il mercato | El mercado |
| L'ospedale | El hospital |
1. Dove ha ristrutturato il paese gli edifici per i servizi?
(¿Dónde ha rehabilitado el pueblo los edificios para los servicios?)2. Quali servizi sono indicati tra quelli negli edifici ristrutturati?
(¿Qué servicios se indican entre los de los edificios rehabilitados?)3. Quali prestazioni si fanno in farmacia secondo il testo?
(¿Qué prestaciones se realizan en la farmacia según el texto?)4. Quanto tempo ci vuole per arrivare al primo ospedale?
(¿Cuánto tiempo se tarda en llegar al primer hospital?)Ejercicio 2: Diálogo
Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.
Andrea ed Emma in un piccolo paese di montagna: commissioni quotidiane
| 1. | Andrea: | Emma, oggi ho un po' di commissioni da fare: devo passare all'ufficio postale e in banca. Vuoi venire con me? | (Emma, hoy tengo algunos recados que hacer: tengo que pasar por la oficina de correos y por el banco. ¿Quieres venir conmigo?) |
| 2. | Emma: | Sì, volentieri! Anch'io devo andare in farmacia e all'ospedale. | (¡Sí, con gusto! Yo también tengo que ir a la farmacia y al hospital.) |
| 3. | Andrea: | Va bene, prima passiamo all'ufficio postale: ho un appuntamento alle 9:30 e non voglio arrivare tardi. | (De acuerdo, primero pasamos por la oficina de correos: tengo una cita a las 9:30 y no quiero llegar tarde.) |
| 4. | Emma: | Ok, ma dopo dobbiamo andare in paese: ho un appuntamento con il medico all'ospedale alle 11:00. | (Vale, pero después tenemos que ir al pueblo: tengo una cita con el médico en el hospital a las 11:00.) |
| 5. | Andrea: | Perfetto, così ne approfitto per andare in banca a prelevare. | (Perfecto, así aprovecho para ir al banco a sacar dinero.) |
| 6. | Emma: | Pensi che riusciamo anche a fermarci in farmacia? | (¿Crees que también podremos pasarnos por la farmacia?) |
| 7. | Andrea: | Sì, certo. La farmacia non chiude prima delle sette e mezza di sera. | (Sí, claro. La farmacia no cierra antes de las siete y media de la noche.) |
| 8. | Emma: | Ah, perfetto! Allora abbiamo tempo per passare al bar per un caffè! | (¡Ah, perfecto! Entonces tenemos tiempo para pasar por el bar a tomar un café.) |
| 9. | Andrea: | Ahah, certo, ma prima andiamo alle poste! | (Jaja, claro, pero primero vamos a correos.) |
1. A che ora è l'appuntamento di Andrea all'ufficio postale?
(¿A qué hora es la cita de Andrea en la oficina de correos?)2. Perché Emma dice che hanno tempo per andare al bar?
(¿Por qué Emma dice que tienen tiempo para ir al bar?)