Exercício 1: Imersão linguística
Instruction: Assista ao vídeo e responda às perguntas relacionadas.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
| Palavra | Tradução |
|---|---|
| Pogoda | Clima |
| Deszcz | Chuva |
| Śnieg | Neve |
| Bezchmurne | Céu sem nuvens |
1. Co oznacza słowo „pogoda” w rozmowie?
(O que significa a palavra “clima” na conversa?)2. Które słowo pasuje do zdania: „Dziś pada ___.”?
(Qual palavra completa a frase: “Hoje está caindo ___.”?)3. Jakie jest niebo, gdy jest „bezchmurne”?
(Como está o céu quando está “sem nuvens”?)4. Które słowo mówi o tym, że pada woda z nieba?
(Qual palavra diz que está caindo água do céu?)Exercício 2: Diálogo
Instruction: Leia o diálogo e responda às perguntas.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Nieprzewidywalna pogoda podczas urlopu
| 1. | Andrzej: | Gdzie jedziemy? Do Zakopanego czy do Gdańska? | (Para onde vamos? Para Zakopane ou para Gdańsk?) |
| 2. | Marta: | Nie wiem. Sprawdzam prognozę pogody. | (Não sei. Estou a verificar a previsão do tempo.) |
| 3. | Andrzej: | A jaka jest pogoda w Zakopanem? | (E como está o tempo em Zakopane?) |
| 4. | Marta: | Pada śnieg. Jest zimno i wieje wiatr. Temperatura to minus pięć stopni. | (Está a nevar. Está frio e venta. A temperatura é de menos cinco graus.) |
| 5. | Andrzej: | Źle… A w Gdańsku? | (Que mau… E em Gdańsk?) |
| 6. | Marta: | W Gdańsku jest dużo lepiej. Jest ciepło — dwadzieścia stopni. Nie ma deszczu. | (Em Gdańsk está muito melhor. Está quente — vinte graus. Não chove.) |
| 7. | Andrzej: | To super! Jedźmy do Gdańska. | (Ótimo! Vamos para Gdańsk.) |
| 8. | Marta: | Tak, tam jest lepiej. Do Zakopanego możemy pojechać innym razem. | (Sim, lá é melhor. Podemos ir a Zakopane outra vez.) |
1. Jaka jest pogoda w Zakopanem?
(Como está o tempo em Zakopane?)2. Dokąd postanawiają pojechać Andrzej i Marta?
(Para onde decidem ir Andrzej e Marta?)