Indicação da hora e leitura do relógio

Podawanie godziny i odczytywanie zegara


Aby podać godzinę używamy liczebników głównych i porządkowych w połączeniu z przyimkami np.za pięć szósta.

(Para dizer as horas, usamos numerais cardinais e ordinais em combinação com preposições, por exemplo: za pięć szósta.)

Oficial vs. potocznie: duas maneiras de dizer as horas

Oficial = “hora + minutos” (muito comum em horários, anúncios, agenda).

  • 8:05Jest ósma pięć.
  • 7:55Jest siódma pięćdziesiąt pięć.

Potocznie (coloquial) = “minutos depois/antes da próxima hora” (muito usado na fala).

  • 8:05Jest pięć po ósmej. (= cinco depois das oito)
  • 7:55Jest za pięć ósma. (= faltam cinco para as oito)

Regra que confunde: por que “ósma” e não “ósmy”?

Quando dizemos a hora em polonês, usamos numerais ordinais no feminino (como se a palavra “godzina” fosse feminina).

  • 8:00Jest ósma.
  • 7:00Jest siódma.
  • 22:00Jest dwudziesta druga.

Atenção: na fala, quase sempre omitimos godzina.

  • Jest szósta. (natural) ✅
  • Jest godzina szósta. (mais formal/solene) ✅

“Punkt” = em ponto (e onde ele entra)

  • 8:00Jest punkt ósma. (= oito em ponto)

Use punkt quando quer enfatizar precisão (reuniões, prazos, transporte).

Como formar o coloquial: “po”, “za” e “wpół do”

Ideia Estrutura Exemplo
Minutos depois minuty + po + (hora no formato “-ej”) pięć po ósmej (8:05)
Minutos antes (faltam…) za + (minutos) + próxima hora za pięć ósma (7:55)
Meia hora antes da próxima wpół do + (hora no formato “-ej”) wpół do ósmej (7:30)

O detalhe gramatical: por que “po ósmej / do ósmej” (e não “po ósma”)?

Depois de po e do, a hora muda de forma:

  • ósmaósmej
  • siódmasiódmej
  • dziesiątadziesiątej

Então:

  • pięć po ósmej
  • wpół do ósmej
  • pięć po ósma
  • wpół do ósma

“Kwadrans” (15 min): duas expressões prontas muito úteis

  • 8:15kwadrans po ósmej (= um quarto depois das oito)
  • 7:45za kwadrans ósma (= falta um quarto para as oito)

Memorização rápida:

  • po = já passou (depois)
  • za = falta (antes)

12h vs. 24h: como evitar mal-entendidos

Na Polónia, é comum ver e usar 24 horas (07:00, 19:00).

Se você falar em 12 horas, pode acrescentar:

  • rano = de manhã
  • wieczorem = à noite / de noite

Exemplos:

  • Siódma rano (7:00 da manhã)
  • Siódma wieczorem (19:00)

Autocheck (30 segundos): eu digo bem?

  1. É “em ponto”? → use punkt: punkt ósma.
  2. Está entre :01 e :29? → use po + -ej: pięć po ósmej.
  3. É :30?wpół do + -ej: wpół do ósmej.
  4. Está entre :31 e :59? → pense “faltam X” → za + X + próxima hora: za pięć ósma.

Dica final: se você usar po ou do, procure automaticamente a forma -ej: ósmej, siódmej, dziesiątej…

  1. A hora pode ser escrita no formato de 12 horas (por exemplo, 7:00 rano, 7:00 wieczorem) ou de 24 horas (por exemplo, 07:00, 19:00). Na Polónia, usa-se mais frequentemente o formato de 24 horas.
  2. As horas são dadas com numerais ordinais no feminino: dziesiąta, dwudziesta druga, etc.
Godzina (Hora)Oficjalne podanie godziny (Forma oficial de dizer as horas)Potoczny podanie godziny (Forma coloquial de dizer as horas)
8:00Jest ósma. (São oito horas.)Jest punkt ósma. (São oito em ponto.)
8:05Jest ósma pięć. (São oito e cinco.)Jest pięć po ósmej. (São cinco depois das oito.)
7:55Jest siódma pięćdziesiąt pięć. (São sete e cinquenta e cinco.)Jest za pięć ósma. (Faltam cinco para as oito.)
7:30Jest siódma trzydzieści. (São sete e meia.)Jest wpół do ósmej. (São sete e meia.)
8:15Jest ósma piętnaście. (São oito e quinze.)Jest kwadrans po ósmej. (São um quarto depois das oito.)
7:45Jest siódma czterdzieści pięć. (São sete e quarenta e cinco.)Jest za kwadrans ósma. (Falta um quarto para as oito.)

Exceptions!

  1. Na linguagem do dia a dia, a palavra „godzina” é muitas vezes omitida, por exemplo: jest szósta em vez de jest godzina szósta.

Exercício 1: Escolha múltipla

Instruction: Escolha a resposta correcta

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

1. Przepraszam, która jest godzina? Jest ________.

Com licença, que horas são? São ________.

2. Spotkanie zaczyna się o 8:15, czyli o ________.

A reunião começa às 8:15, ou seja, às ________.

3. Autobus jest o 7:55, czyli ________.

O ônibus é às 7:55, ou seja, ________.

4. Mamy 7:45, czyli ________.

São 7:45, ou seja, ________.

Exercício 2: Rewrite the phrases

Instruction: Transforma a indicação oficial da hora para uma forma coloquial (por exemplo, "São oito e quinze" → "É um quarto depois das oito").

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Mostrar/Esconder tradução Mostrar/ocultar dicas
  1. Jest ósma pięć.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Jest pięć po ósmej.
    (São cinco depois das oito.)
  2. Jest siódma pięćdziesiąt pięć.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Jest za pięć ósma.
    (Faltam cinco para as oito.)
  3. Jest siódma trzydzieści.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Jest wpół do ósmej.
    (São sete e meia.)
  4. Jest ósma piętnaście.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Jest kwadrans po ósmej.
    (São quinze depois das oito.)
  5. Jest siódma czterdzieści pięć.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Jest za kwadrans ósma.
    (Faltam quinze para as oito.)
  6. Jest ósma.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Jest punkt ósma.
    (São oito em ponto.)

Written by

Este conteúdo foi concebido e revisto pela equipa pedagógica da coLanguage.

Profile Picture

Joanna Majchrowska

Mestre em Filologia Hispânica

University of Lodz

University_Logo

Polônia


Última atualização:

Terça, 23/06/2026 21:32