A1.30 - Doença e dor
A1.30 - Doença e dor

A1.30 - Doença e dor - Exercícios

Choroba i ból


Exercício 1: Corresponder uma palavra

Instruction: Associe cada início à sua terminação correta.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Dzień dobry, mam gorączkę i kaszlę od wczoraj. (Bom dia, estou com febre e tossindo desde ontem.)
Muszę dziś zadzwonić do lekarza rodzinnego. (Preciso ligar hoje para o médico de família.)
Boli mnie gardło i mam katar. (Minha garganta dói e estou com coriza.)
Jestem chory, to chyba przeziębienie. (Estou doente, acho que é um resfriado.)

Exercício 2: Preparação para exames (QR: Áudio)

Instruction: Leia o texto, preencha as lacunas com as palavras em falta e responda às perguntas abaixo

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.


Przychodnia: kiedy zadzwonić i co powiedzieć

Preencha as lacunas: zadzwonić, kaszlesz, objawy, kaszel, chorujesz, gorączkę, lekarzowi, chory

(Clínica: quando ligar e o que dizer)

Przychodnia „Zdrowie” – informacja dla pacjentów. Jeśli jesteś i masz : katar, , ból głowy lub ból gardła, możesz i umówić wizytę. Gdy masz , zostań w domu i zadzwoń do przychodni. Lekarz może też poprosić o krótką informację: od kiedy i co dokładnie boli.

Na wizycie powiedz prosto: „Boli mnie głowa”, „Mam ból brzucha” albo „Mam gorączkę”. To pomaga ocenić, czy to przeziębienie czy grypa. Jeśli , powiedz, czy kaszel jest suchy. Pij dużo wody i odpoczywaj. Jeśli czujesz się bardzo słabo, dzwoń od razu. Wracaj do zdrowia!
Clínica “Saúde” – informação para os pacientes. Se você estiver doente e tiver sintomas: coriza, tosse, dor de cabeça ou dor de garganta, você pode ligar e agendar uma consulta. Quando estiver com febre, fique em casa e ligue para a clínica. O médico também pode pedir uma breve informação: desde quando você está doente e o que exatamente dói.

Na consulta, diga de forma simples: “Minha cabeça dói”, “Estou com dor de barriga” ou “Estou com febre”. Isso ajuda o médico a avaliar se é um resfriado ou uma gripe. Se você estiver tossindo, diga se a tosse é seca. Beba bastante água e descanse. Se você se sentir muito fraco, ligue imediatamente. Melhoras!

Exercício 3: Ouça e responda às perguntas

Instruction: Ouça o áudio e responda às perguntas.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

1. Dzień dobry, tu Anna Nowak. Od rana mam gorączkę i ból gardła, kaszlę i mam katar. Czy mogę dziś umówić wizytę u lekarza po południu?

Dlaczego kobieta dzwoni do przychodni?

(Por que a mulher liga para a clínica?)
2. Cześć, tu Marek. Jestem chory, boli mnie brzuch i nie czuję się dobrze. Dziś nie przyjdę do pracy, idę do lekarza.

Co Marek mówi o pracy?

(O que Marek diz sobre o trabalho?)

Exercício 4: Escolha Múltipla

Instruction: Escolha a solução correta

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

1. Dzień dobry, ___ od trzech dni i mam gorączkę.

(Bom dia, ___ há três dias e tenho febre.)

2. Pani doktor, ___ w nocy i mam katar.

(Doutora, ___ à noite e tenho corrimento nasal.)

3. Mój kolega z biura ___ i dziś nie przyszedł do pracy.

(O meu colega do escritório ___ e hoje não veio trabalhar.)

Exercício 5: Cartões de Diálogo

Instruction: Pratique a conversa com o seu professor ou colegas de turma.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Exercício 6: Responda à situação (QR: IA+)

Instruction: Pratique em pares ou com o seu professor.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

1. Jesteś w przychodni. Lekarz pyta: „Co panu/pani jest?” Odpowiedz krótko i powiedz, jakie masz objawy. (Użyj: przeziębienie, katar, kaszel)

(Você está no posto de saúde. O médico pergunta: “O que o(a) senhor(a) tem?” Responda de forma breve e diga quais sintomas você tem. (Use: resfriado, coriza, tosse))

Mam objawy:    

(Tenho sintomas: ...)

Exemplo:

Mam objawy: katar i kaszel. Myślę, że to przeziębienie.

(Tenho sintomas: coriza e tosse. Acho que é um resfriado.)

2. Jesteś u lekarza. Lekarz pyta, gdzie boli. Powiedz, co boli i jak bardzo. (Użyj: boli mnie…, ból głowy, ból gardła)

(Você está no médico. O médico pergunta onde dói. Diga o que dói e quanto. (Use: dói..., dor de cabeça, dor de garganta))

Boli mnie    

(Dói ...)

Exemplo:

Boli mnie gardło i mam ból głowy. Jest to trochę silne.

(Dói minha garganta e estou com dor de cabeça. É um pouco forte.)

Exercício 7: Redigir correspondência (QR: IA+)

Instruction: Escreve uma resposta à seguinte mensagem apropriada à situação

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.


Cześć! Tu Marta z biura.

O 10:30 mamy krótkie spotkanie z zespołem. Czy będziesz dziś w pracy? Wczoraj mówiłeś/mówiłaś, że źle się czujesz.

Jeśli jesteś chory/chora, daj znać, co Ci jest (np. gorączka, kaszel, katar) i czy chcesz zadzwonić na 5 minut.


Oi! Aqui é a Marta do escritório.

Às 10:30 temos uma reunião rápida com a equipe. Você estará hoje no trabalho? Ontem você disse que não estava se sentindo bem.

Se você estiver doente, avise o que você tem (por exemplo, febre, tosse, coriza) e se você quer ligar por 5 minutos.


Frases úteis:

  1. Dziś nie przyjdę do pracy, bo jestem chory/chora.

    (Hoje não vou ao trabalho, porque estou doente.)

  2. Mam gorączkę i kaszel / Mam katar i ból głowy.

    (Estou com febre e tosse / Estou com coriza e dor de cabeça.)

  3. Mogę zadzwonić o … / Nie mogę dziś mówić, ale jutro mogę.

    (Posso ligar às … / Hoje não posso falar, mas amanhã posso.)

Cześć Marto, dziś nie przyjdę do pracy, bo jestem chory. Mam gorączkę i boli mnie gardło. Czuję się słabo. Mogę zadzwonić o 10:30 na 5 minut. Jutro dam znać, czy będę w biurze.

Oi Marta, hoje não vou ao trabalho, porque estou doente. Estou com febre e minha garganta dói. Estou me sentindo fraco. Posso ligar às 10:30 por 5 minutos. Amanhã aviso se estarei no escritório.