Substantivos no genitivo: kogo? czego?

Rzeczowniki w dopełniaczu: kogo? czego?


Dopełniacz odpowiada na pytania: kogo? czego? Używamy go, żeby powiedzieć, że czegoś brakuje, coś dotyczy kogoś/czegoś, lub w niektórych wyrażeniach z czasownikami.

(O genitivo responde às perguntas: kogo? czego? Usamo-lo para dizer que falta algo, que algo diz respeito a alguém/a algo, ou em algumas expressões com verbos.)

O que está a acontecer aqui? (Genitivo depois de ból e em negações)

Em polaco, a estrutura Mam ból + (de quê?) usa normalmente o dopełniacz (genitivo).

  • Mianownik = forma “base” do dicionário (kto? co? → quem? o quê?)
  • Dopełniacz = “de…” / “de quê?” (kogo? czego? → de quem? de quê?)

Pense como em português: “dor de cabeça”. Em polaco não há “de”, mas a ideia aparece na forma do genitivo.

Modelo rápido: Mam ból…

Forma base (mianownik) Com Mam ból… (dopełniacz) Tradução
głowa głowy dor de cabeça
brzuch brzucha dor de barriga / estômago
gardło gardła dor de garganta

Como formar o genitivo (A1): terminações mais frequentes

Para começar, use estas regras como “piloto automático” — e aceite que há exceções.

  • Feminino (muitas palavras em -a): normalmente -a → -y
    • głowa → głowy
  • Neutro (muitas palavras em -o / -e): normalmente -o/-e → -a
    • gardło → gardła
  • Masculino (muitas palavras sem -a no fim): muitas vezes -∅ → -a ou -u
    • brzuch → brzucha
    • Nota prática: em A1, para sintomas e corpo, vai ver muito -a.

Atenção: por que o masculino é “-a” ou “-u”?

Porque no masculino o genitivo é menos previsível.

  • -a aparece frequentemente com pessoas/animais e também com vários termos comuns.
  • -u aparece muitas vezes com coisas, materiais, conceitos.

Estratégia de estudo (recomendada): memorize a palavra já em bloco na expressão:

  • Mam ból głowy
  • Mam ból brzucha
  • Mam ból gardła

Checklist: como não errar nas frases

  1. Identifique a expressão: é Mam ból… (dor de…)?
  2. Faça a pergunta: “dor de quê?” → genitivo.
  3. Troque a terminação (se for um padrão conhecido):
    • -a → -y (ex.: głowa → głowy)
    • -o → -a (ex.: gardło → gardła)
    • masc. sem -a → muitas vezes -a (ex.: brzuch → brzucha)
  4. Leia em voz alta: a forma correta “soa” como uma unidade: Mam ból głowy.

Auto-teste rápido (com armadilhas típicas)

  • ✅ Mam ból głowy.
    • Mam ból głowa. (forma base — aqui não serve)
  • ✅ Mam ból brzucha.
    • Mam ból brzuch.
  • ✅ Mam ból gardła.
    • Mam ból gardło.

O que vale a pena memorizar já (A1)

Três blocos prontos para usar em consulta médica e no dia a dia:

  • Mam ból głowy.
  • Mam ból brzucha.
  • Mam ból gardła.

Se tiver dúvidas na terminação, volte ao princípio: “dor de quê?” → genitivo.

  1. Os substantivos do género masculino geralmente recebem as terminações -a (normalmente nomes de pessoas e animais, mas também alguns outros substantivos) ou -u (para nomes de coisas, materiais, fenómenos e conceitos abstratos).
  2. O género feminino geralmente recebe -y (depois da maioria das consoantes) ou -i (depois de k e g).
  3. O género neutro recebe a terminação -a.
 Mianownik: kto? co?  (Nominativo: quem? o quê? )Dopełniacz: kogo? czego? (Genitivo: de quem? de quê?)
rodzaj żeński (género feminino)głowa (cabeça)Mam ból głowy (Tenho dor de cabeça)
rodzaj męski (género masculino)brzuch (barriga)Mam ból brzucha (Tenho dor de barriga)
rodzaj nijaki (género neutro)gardło (garganta)Mam ból gardła (Tenho dor de garganta)

Exceptions!

  1. A regra sobre as terminações do género masculino é apenas uma simplificação e tem muitas exceções.
  2. A maioria das formas tem de ser simplesmente memorizada.

Exercício 1: Escolha múltipla

Instruction: Escolha a resposta correcta

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

1. Mam ból _____ i kaszel.

Tenho dor de _____ e tosse.

2. Mam ból _____, ale nie mam gorączki.

Tenho dor de _____, mas não tenho febre.

3. Od rana mam ból _____ i katar.

Desde a manhã tenho dor de _____ e coriza.

4. Dziś nie ma _____, proszę zadzwonić jutro.

Hoje não há _____, por favor ligue amanhã.

Exercício 2: Rewrite the phrases

Instruction: Reescreva as frases usando a forma correta no caso genitivo (de quem? de quê?). Exemplo: Tenho dor de cabeça → Tenho dor de cabeça.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Mostrar/Esconder tradução Mostrar/ocultar dicas
  1. Mam ból głowa.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Mam ból głowy.
    (Tenho dor de cabeça.)
  2. Mam ból brzuch.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Mam ból brzucha.
    (Tenho dor de barriga.)
  3. Mam ból gardło.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Mam ból gardła.
    (Tenho dor de garganta.)
  4. Po pracy mam ból głowa i chcę odpocząć.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Po pracy mam ból głowy i chcę odpocząć.
    (Depois do trabalho, tenho dor de cabeça e quero descansar.)
  5. Dzisiaj mam ból brzuch, więc nie jem kolacji.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Dzisiaj mam ból brzucha, więc nie jem kolacji.
    (Hoje tenho dor de barriga, então não janto.)
  6. Rano mam ból gardło, ale idę do pracy.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Rano mam ból gardła, ale idę do pracy.
    (De manhã tenho dor de garganta, mas vou trabalhar.)

Written by

Este conteúdo foi concebido e revisto pela equipa pedagógica da coLanguage.

Profile Picture

Joanna Majchrowska

Mestre em Filologia Hispânica

University of Lodz

University_Logo

Polônia


Última atualização:

Quarta, 24/06/2026 00:32