Exercice 1: Immersion linguistique
Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.
| Mot | Traduction |
|---|---|
| Pogoda | Temps |
| Deszcz | Pluie |
| Śnieg | Neige |
| Bezchmurne | Dégagé |
1. Co oznacza słowo „pogoda” w rozmowie?
(Que signifie le mot « pogoda » dans la conversation ?)2. Które słowo pasuje do zdania: „Dziś pada ___.”?
(Quel mot convient dans la phrase : « Aujourd'hui il pleut ___ . » ?)3. Jakie jest niebo, gdy jest „bezchmurne”?
(Comment est le ciel quand il est « bezchmurne » ?)4. Które słowo mówi o tym, że pada woda z nieba?
(Quel mot indique qu'il tombe de l'eau du ciel ?)Exercice 2: Dialogue
Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.
Nieprzewidywalna pogoda podczas urlopu
| 1. | Andrzej: | Gdzie jedziemy? Do Zakopanego czy do Gdańska? | (Où allons-nous ? À Zakopane ou à Gdańsk ?) |
| 2. | Marta: | Nie wiem. Sprawdzam prognozę pogody. | (Je ne sais pas. Je regarde les prévisions météo.) |
| 3. | Andrzej: | A jaka jest pogoda w Zakopanem? | (Et quel temps fait-il à Zakopane ?) |
| 4. | Marta: | Pada śnieg. Jest zimno i wieje wiatr. Temperatura to minus pięć stopni. | (Il neige. Il fait froid et il y a du vent. La température est de moins cinq degrés.) |
| 5. | Andrzej: | Źle… A w Gdańsku? | (C'est mauvais… Et à Gdańsk ?) |
| 6. | Marta: | W Gdańsku jest dużo lepiej. Jest ciepło — dwadzieścia stopni. Nie ma deszczu. | (À Gdańsk, c'est bien mieux. Il fait chaud — vingt degrés. Il ne pleut pas.) |
| 7. | Andrzej: | To super! Jedźmy do Gdańska. | (Super ! Nous allons à Gdańsk.) |
| 8. | Marta: | Tak, tam jest lepiej. Do Zakopanego możemy pojechać innym razem. | (Oui, c'est mieux là-bas. Nous pourrons aller à Zakopane une autre fois.) |
1. Jaka jest pogoda w Zakopanem?
(Quel temps fait-il à Zakopane ?)2. Dokąd postanawiają pojechać Andrzej i Marta?
(Où Andrzej et Marta décident-ils d'aller ?)