Prévisions météo pour les vacances
Prévisions météo pour les vacances

Prévisions météo pour les vacances

Prognoza pogody na urlop


W Polsce średnio występuje około 150–180 dni w roku z opadami (deszczem lub śniegiem).
En Pologne, il y a en moyenne environ 150 à 180 jours par an avec des précipitations (pluie ou neige).

Exercice 1: Immersion linguistique

Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

Mot Traduction
Pogoda Temps
Deszcz Pluie
Śnieg Neige
Bezchmurne Dégagé
Jeden. (Un.)

1. Co oznacza słowo „pogoda” w rozmowie?

(Que signifie le mot « pogoda » dans la conversation ?)

2. Które słowo pasuje do zdania: „Dziś pada ___.”?

(Quel mot convient dans la phrase : « Aujourd'hui il pleut ___ . » ?)

3. Jakie jest niebo, gdy jest „bezchmurne”?

(Comment est le ciel quand il est « bezchmurne » ?)

4. Które słowo mówi o tym, że pada woda z nieba?

(Quel mot indique qu'il tombe de l'eau du ciel ?)

Exercice 2: Dialogue

Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

Nieprzewidywalna pogoda podczas urlopu

Temps imprévisible pendant les vacances
1. Andrzej: Gdzie jedziemy? Do Zakopanego czy do Gdańska? (Où allons-nous ? À Zakopane ou à Gdańsk ?)
2. Marta: Nie wiem. Sprawdzam prognozę pogody. (Je ne sais pas. Je regarde les prévisions météo.)
3. Andrzej: A jaka jest pogoda w Zakopanem? (Et quel temps fait-il à Zakopane ?)
4. Marta: Pada śnieg. Jest zimno i wieje wiatr. Temperatura to minus pięć stopni. (Il neige. Il fait froid et il y a du vent. La température est de moins cinq degrés.)
5. Andrzej: Źle… A w Gdańsku? (C'est mauvais… Et à Gdańsk ?)
6. Marta: W Gdańsku jest dużo lepiej. Jest ciepło — dwadzieścia stopni. Nie ma deszczu. (À Gdańsk, c'est bien mieux. Il fait chaud — vingt degrés. Il ne pleut pas.)
7. Andrzej: To super! Jedźmy do Gdańska. (Super ! Nous allons à Gdańsk.)
8. Marta: Tak, tam jest lepiej. Do Zakopanego możemy pojechać innym razem. (Oui, c'est mieux là-bas. Nous pourrons aller à Zakopane une autre fois.)

1. Jaka jest pogoda w Zakopanem?

(Quel temps fait-il à Zakopane ?)

2. Dokąd postanawiają pojechać Andrzej i Marta?

(Où Andrzej et Marta décident-ils d'aller ?)