Exercício 1: Corresponder uma palavra
Instruction: Associe cada início à sua terminação correta.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Exercício 2: Preparação para exames (QR: Áudio)
Instruction: Leia o texto, preencha as lacunas com as palavras em falta e responda às perguntas abaixo
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Tablica w biurze: Jak się dziś czujesz?
Preencha as lacunas: Tamten, uśmiechać się, Spokojny, Zdenerwowany, wściekły, przestraszony, smutny, Ten, Szczęśliwy, przepraszać
(Quadro no escritório: Como você se sente hoje?)
Na tablicy w kuchni biurowej jest kartka: „Jak się dziś czujesz? Zaznacz.” Są trzy pola: , , . Pod kartką leżą małe karteczki. Rano wiele osób wybiera „Spokojny”. Po spotkaniach częściej pojawia się „Zdenerwowany”. Kierownik prosi: „Jeśli jesteś lub , porozmawiaj z nami. Możesz też napisać krótką wiadomość.”
Obok jest krótka instrukcja. „ kącik ciszy jest tu” – to miejsce z fotelami. „ stół jest do rozmowy” – przy oknie. Gdy ktoś jest , ma zrobić przerwę i pójść do kącika ciszy. W firmie jest też zasada: do klientów i , gdy jest błąd. Na dole jest podpowiedź: „Widzisz koleżankę i ona płacze? Zapytaj: Co się stało?”No quadro na cozinha do escritório há um papel: “Como você se sente hoje? Marque.” Há três campos: Feliz, Calmo, Nervoso. Abaixo do papel há pequenos bilhetes. De manhã, muitas pessoas escolhem “Calmo”. Depois das reuniões, aparece com mais frequência “Nervoso”. O gerente pede: “Se você estiver triste ou com medo, converse conosco. Você também pode escrever uma mensagem curta.”
Ao lado há uma instrução curta. “Este cantinho de silêncio é aqui” – é o lugar com poltronas. “Aquela mesa é para conversar” – perto da janela. Quando alguém está com raiva, deve fazer uma pausa e ir para o cantinho de silêncio. Na empresa também há uma regra: sorrir para os clientes e pedir desculpas quando há um erro. Embaixo há uma dica: “Você vê uma colega e ela está chorando? Pergunte: O que aconteceu?”
Exercício 3: Ouça e responda às perguntas
Instruction: Ouça o áudio e responda às perguntas.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Dlaczego ona jest zdenerwowana?
Jak się czuje Tomek na początku?
Exercício 4: Escolha Múltipla
Instruction: Escolha a solução correta
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
1. Ta dziewczyna jest szczęśliwa i ___ na spotkaniu.
(Esta garota está feliz e ___ na reunião.)2. Ten chłopiec ___, bo jest smutny.
(Este menino ___, porque está triste.)3. Tamte dzieci ___, bo są zaskoczone.
(Aquelas crianças ___, porque estão surpresas.)Exercício 5: Cartões de Diálogo
Instruction: Pratique a conversa com o seu professor ou colegas de turma.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Exercício 6: Responda à situação (QR: IA+)
Instruction: Pratique em pares ou com o seu professor.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
1. Jesteś w pracy. Kolega pyta: „Jak się czujesz dziś?” Odpowiedz krótko i naturalnie. (Użyj: szczęśliwy/szczęśliwa, dobrze, dziś)
(Você está no trabalho. Um colega pergunta: “Como você está se sentindo hoje?” Responda de forma curta e natural. (Use: feliz, bem, hoje))Dziś jestem
(Hoje eu estou ...)Exemplo:
Dziś jestem szczęśliwy, czuję się dobrze.
(Hoje eu estou feliz, estou me sentindo bem.)2. W biurze jest głośno i trudno ci się skupić. Poproś koleżankę, żeby było ciszej. (Użyj: spokój, proszę, cicho)
(No escritório está barulhento e é difícil para você se concentrar. Peça à colega para que fique mais silencioso. (Use: calma, por favor, silêncio))Proszę o
(Por favor, ...)Exemplo:
Proszę o spokój. Proszę mówić ciszej.
(Por favor, calma. Por favor, fale mais baixo.)Exercício 7: Redigir correspondência (QR: IA+)
Instruction: Escreve uma resposta à seguinte mensagem apropriada à situação
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Cześć! Tu Marta z zespołu. Jak się czujesz przed dzisiejszą prezentacją? Ja jestem trochę zdenerwowana i przestraszona… Widziałam, że Piotr się uśmiecha, ale Ania wygląda na smutną. Możesz napisać, jak ty się czujesz i czy wszystko masz gotowe?
Oi! Aqui é a Marta da equipe. Como você se sente antes da apresentação de hoje? Eu estou um pouco nervosa e assustada… Vi que o Piotr está sorrindo, mas a Ania parece triste. Você pode escrever como você se sente e se está tudo pronto?
Frases úteis:
-
Cześć Marto, ja czuję się…
(Oi, Marta, eu me sinto…)
-
Ten kolega jest… / Ta koleżanka jest…
(Este colega é… / Esta colega é…)
-
Mam już… i jestem gotowy/gotowa.
(Já tenho… e estou pronto/pronta.)
Oi, Marta! Eu me sinto um pouco nervoso, mas também calmo. Já tenho os slides e as anotações, então estou pronto. O Piotr parece feliz, porque está sorrindo. E a Ania acho que está triste. Até mais na reunião!