Preposições de tempo: za, w, przez, od, o

Przyimki czasu: za, w, przez, od, o


Przyimki czasu w języku polskim to: w, za, od, do, przez, przed, po, o.

(As preposições de tempo na língua polonesa são: w, za, od, do, przez, przed, po, o.)

O que estas preposições dizem sobre o tempo

Em polonês, estas preposições ajudam a responder a perguntas como:

  • Quando? (dia, hora)
  • Em quanto tempo? (daqui a…)
  • Desde quando / até quando? (início / fim)
  • Por quanto tempo? (duração)
  • Antes / depois de quê? (sequência)

Mapa rápido: qual escolher?

Ideia Preposição Pergunta útil Exemplo (PL)
dia / momento (quando) w Kiedy? W poniedziałek idę do pracy.
hora exata o O której? Mam spotkanie o 10 rano.
daqui a (em quanto tempo) za Za ile? Za godzinę mam egzamin.
desde (ponto de início) od Od kiedy? Od rana jestem w biurze.
até (limite final) do Do kiedy? / Do której? Pracuję do piątej.
durante (duração inteira) przez Jak długo? Przez cały tydzień mam wolne.
antes de przed Kiedy? (co jest wcześniej?) Przed snem czytam książkę.
depois de po Kiedy? (co jest później?) Po obiedzie robię drzemkę.

W vs. O: “quando” (dia) e “a que horas” (hora)

  • w + dia da semana / “em” um dia: w poniedziałek, w piątek
  • o + hora: o 10, o 10:00

Auto-check:

  • Se você consegue responder com “às…” → provavelmente é o.
  • Se você responde com “na segunda/na terça…” → provavelmente é w.

Exemplos corretos:

  • W poniedziałek mam spotkanie.
  • Mam spotkanie o 10.

Erros típicos (evite):

  • O poniedziałekW poniedziałek
  • W 10O 10

Od… do…: “desde… até…” (intervalo)

Use quando há início e fim claros.

  • od = desde (ponto de partida)
  • do = até (ponto final)

Modelo:

  • Od X do Y

Exemplos:

  • Od rana do wieczora jestem w pracy. (Do “manhã” até “noite”)
  • Pracuję do piątej. (só o fim importa)

Auto-check:

  • Se você diz “desde…” → coloque od.
  • Se você diz “até…” → coloque do.

Za vs. Przez: “daqui a…” (futuro) vs “durante…” (duração)

  • za = daqui a (um ponto no futuro): Za godzinę…
  • przez = durante (tempo inteiro como duração): Przez cały tydzień…

Compare:

  • Za godzinę mam egzamin. (o exame acontece depois de 1 hora)
  • Przez godzinę czytam. (a leitura dura 1 hora)

Erros típicos (evite):

  • Za cały tydzień mam wolnePrzez cały tydzień mam wolne.

Przed vs. Po: ordem dos acontecimentos

  • przed = antes de
  • po = depois de

Exemplos naturais:

  • Przed spotkaniem piję kawę. (antes da reunião)
  • Po spotkaniu wysyłam e-mail. (depois da reunião)

Auto-check:

  • Se você consegue colocar “antes” → przed.
  • Se você consegue colocar “depois” → po.

Checklist final (30 segundos)

  1. É hora? → o
  2. É dia (ex.: segunda)? → w
  3. É daqui a (futuro)? → za
  4. É desde? → od
  5. É até? → do
  6. É durante (duração)? → przez
  7. É antes/depois? → przed / po
PrzyimekPrzykład
w (em)W poniedziałek idę do pracy. (Na segunda-feira vou para o trabalho.)
za (daqui a)Za godzinę mam egzamin. (Daqui a uma hora tenho um exame.)
od (desde)Od rana jestem w biurze. (Desde a manhã estou no escritório.)
do (até)Pracuję do piątej. (Trabalho até às cinco.)
przez (durante)Przez cały tydzień mam wolne. (Durante a semana inteira estou de folga.)
przed (antes de)Przed snem czytam książkę. (Antes de dormir leio um livro.)
po (depois de)Po obiedzie robię drzemkę. (Depois do almoço tiro uma soneca.)
o (às)Mam spotkanie o 10 rano. (Tenho uma reunião às 10 da manhã.)

Exercício 1: Escolha múltipla

Instruction: Escolha a resposta correcta

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

1. ___ poniedziałek pracuję w biurze.

___ segunda-feira trabalho no escritório.

2. Mam spotkanie ___ 10 rano.

Tenho uma reunião ___ 10 da manhã.

3. ___ rana jestem w pracy.

___ manhã estou no trabalho.

4. ___ cały weekend jestem w domu.

___ todo o fim de semana estou em casa.

Exercício 2: Rewrite the phrases

Instruction: Przepisz a frase, acrescentando a preposição temporal adequada (w, za, od, do, przez, przed, po, o) de forma a que resulte uma frase correta.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Mostrar/Esconder tradução Mostrar/ocultar dicas
  1. Dica Dica (w) Poniedziałek idę do pracy.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    W poniedziałek idę do pracy.
    (Na segunda-feira vou ao trabalho.)
  2. Dica Dica (za) Godzinę mam egzamin.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Za godzinę mam egzamin.
    (Daqui a uma hora tenho um exame.)
  3. Dica Dica (od) Rana jestem w biurze.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Od rana jestem w biurze.
    (Desde a manhã estou no escritório.)
  4. Dica Dica (do) Pracuję piątej.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Pracuję do piątej.
    (Trabalho até às cinco.)
  5. Dica Dica (przez) Cały tydzień mam wolne.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Przez cały tydzień mam wolne.
    (Durante a semana inteira tenho folga.)
  6. Dica Dica (o) 10:00 mam spotkanie.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    O 10:00 mam spotkanie.
    (Às 10:00 tenho uma reunião.)

Written by

Este conteúdo foi concebido e revisto pela equipa pedagógica da coLanguage.

Profile Picture

Joanna Majchrowska

Mestre em Filologia Hispânica

University of Lodz

University_Logo

Polônia


Última atualização:

Quarta, 24/06/2026 09:49