7 smaków które można wyczuć w jedzeniu (słodki, słony, kwaśny, gorzki...i?)
7 sabores que se podem perceber na comida (doce, salgado, azedo, amargo...e?)

Exercício 1: Imersão linguística

Instruction: Assista ao vídeo e responda às perguntas relacionadas.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Palavra Tradução
Smak Sabor
Słodki Doce
Słony Salgado
Kwaśny Azedo
Gorzki Amargo
Wytrawny Umami
Człowiek rozróżnia kilka smaków. (O ser humano distingue vários sabores.)
Cztery podstawowe smaki to: słodki, słony, kwaśny i gorzki. (Os quatro sabores básicos são: doce, salgado, azedo e amargo.)
Jest też piąty smak — umami. (Existe também um quinto sabor — umami.)
Umami jest wytrawny. (O umami é saboroso.)
Przykładem umami jest sos sojowy. (Um exemplo de umami é o molho de soja.)
Niektórzy ludzie czują smak tłuszczu. (Algumas pessoas sentem o sabor da gordura.)
Nie każdy go wyczuwa. (Nem todo mundo o percebe.)
Podobnie nie wszyscy czują smak węglowodanów. (Da mesma forma, nem todos sentem o sabor dos carboidratos.)
Węglowodany dają smak mączny. (Os carboidratos dão um sabor farináceo.)
Wszystkie smaki razem tworzą tysiące kombinacji. (Todos os sabores juntos criam milhares de combinações.)

1. Które smaki są podstawowe?

(Quais sabores são básicos?)

2. Jaki jest piąty smak?

(Qual é o quinto sabor?)

3. Jaki produkt jest przykładem smaku umami?

(Qual produto é um exemplo do sabor umami?)

4. Jaki smak dają węglowodany?

(Que sabor os carboidratos dão?)

Exercício 2: Diálogo

Instruction: Leia o diálogo e responda às perguntas.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Para w restauracji wybiera smaki pierogów

Um casal no restaurante escolhe sabores de pierogi
1. Kamil: Wow, ile tu jest rodzajów pierogów! Które weźmiemy? (Uau, quantos tipos de pierogi existem aqui! Quais vamos escolher?)
2. Kaja: Masz ochotę na słodkie czy słone? (Você está com vontade de doce ou salgado?)
3. Kamil: Słone. Może z mięsem. Pierogi z kapustą i grzybami czasami są kwaśne. (Salgado. Talvez com carne. Pierogi com repolho e cogumelos às vezes são azedos.)
4. Kaja: Tak, to zależy od kapusty. A co powiesz na ruskie? To moje ulubione. (Sim, isso depende do repolho. E que tal ruskie? É o meu favorito.)
5. Kamil: Nie lubię ruskich. Może weźmy jednak słodkie. (Eu não gosto de ruskie. Talvez a gente pegue doce então.)
6. Kaja: To może z jagodami? Para obok nas je zamówiła i ładnie pachną. (Então talvez com mirtilos? O casal ao nosso lado pediu e estão cheirando bem.)
7. Kamil: Hmm, ja wolę pierogi z serem. (Hmm, eu prefiro pierogi com queijo.)
8. Kaja: To weź z serem, a ja jednak chcę ruskie. (Então pegue com queijo, e eu, mesmo assim, quero ruskie.)
9. Kamil: Ale ja nie lubię ruskich. Weź z mięsem, bo chcę też spróbować wytrawnych. (Mas eu não gosto de ruskie. Pegue com carne, porque eu também quero experimentar os salgados.)
10. Kaja: Kamil, to ty zamów z mięsem dla siebie. Ja chcę ruskie. (Kamil, então você peça com carne para você. Eu quero ruskie.)
11. Kamil: O, patrz! Jest opcja zamówienia całego talerza we wszystkich smakach! (Ah, olha! Tem a opção de pedir um prato inteiro com todos os sabores!)

1. Jakie pierogi chce przede wszystkim Kaja?

(Que pierogi a Kaja quer principalmente?)

2. Co Kamil zauważa w menu na końcu rozmowy?

(O que o Kamil percebe no menu no final da conversa?)