Indicar o caminho e localizar lugares: prosto, w prawo, po lewej...

Wskazywanie drogi i lokalizowanie miejsc: prosto, w prawo, po lewej...


W języku polskim aby wskazać drogę lub powiedzieć gdzie coś jest używamy: prosto: w lewo, w prawo, po lewej stronie, po prawej stronie, na rogu, na przeciwko, obok.

(Em polonês, para indicar o caminho ou dizer onde algo fica, usamos: prosto: w lewo, w prawo, po lewej stronie, po prawej stronie, na rogu, na przeciwko, obok.)

O que estas expressões fazem (direção vs. localização)

  • Direção (movimento): diz para onde ir. Ex.: Prosto, w lewo, w prawo.
  • Localização (posição): diz onde algo está. Ex.: po lewej stronie, po prawej stronie, na rogu, naprzeciwko, obok.

Autocheck: há um verbo tipo idź (vai), skręć (vire)? Então, normalmente você usa direção.

Autocheck:jest / znajduje się (é/está/fica)? Então, você usa localização.

Direção: prosto, w lewo, w prawo

  • prosto = em frente / reto
  • w lewo = à esquerda (virar para a esquerda)
  • w prawo = à direita (virar para a direita)
Padrão útil Exemplo em polonês Sentido (PT)
Idź prosto. Idź prosto. Vá em frente.
Skręć w lewo. Skręć w lewo na następnym skrzyżowaniu. Vire à esquerda no próximo cruzamento.
Skręć w prawo. Na końcu ulicy skręć w prawo. No fim da rua, vire à direita.
  • Não traduza ao pé da letra “para a direita”. Em polonês é fixo: w prawo (não na prawo neste nível).

Localização 1: po lewej stronie / po prawej stronie

  • po lewej stronie = do lado esquerdo
  • po prawej stronie = do lado direito

Como usar: geralmente vem depois de jest (fica/está) e pode ter um “de quê” no final.

  • Sklep jest po lewej stronie placu. = A loja fica do lado esquerdo da praça.
  • Restauracja jest po prawej stronie. = O restaurante fica do lado direito.

Armadilha comum: não confunda w lewo (virar) com po lewej stronie (estar).

  • Skręć w lewo. (ação)
  • Apteka jest po lewej stronie. (posição)

Localização 2: na rogu, naprzeciwko, obok

Expressão Significado (PT) Uso típico
na rogu na esquina Kawiarnia jest na rogu ulicy.
naprzeciwko em frente a / do outro lado (oposto) Apteka jest naprzeciwko supermarketu.
obok ao lado de Bank jest obok punktu informacji.
  • Ortografia importante: naprzeciwko escreve-se junto (não na przeciwko).
  • Depois de naprzeciwko/obok vem “de quem/de quê” em polonês (ex.: supermarketu, banku). Neste nível, memorize como bloco: naprzeciwko + lugar, obok + lugar.

Um mini “mapa mental” para escolher rápido

  1. Você está dando instruções de caminho? Use: prosto, w lewo, w prawo.
  2. Você está descrevendo onde fica? Use: po lewej stronie, po prawej stronie, na rogu, naprzeciwko, obok.
  3. Quer soar natural? Combine os dois:
    • Idź prosto, potem skręć w prawo.
    • Punkt informacji jest obok banku, po prawej stronie.

Erros típicos (e como corrigir)

  • Stacja jest na przeciwko centrum.Stacja jest naprzeciwko centrum.
  • Skręć po prawej stronie.Skręć w prawo.
  • Bank jest w prawo.Bank jest po prawej stronie.
Kierunek / miejsce (Direção / lugar)Przykład (Exemplo)
Prosto (Em frente)Idź cały czas prosto, a potem skręć w lewo. (Vá sempre em frente e depois vire à esquerda.)
W lewo (À esquerda)Skręć w lewo na następnym skrzyżowaniu. (Vire à esquerda no próximo cruzamento.)
W prawo (À direita)Na końcu ulicy skręć w prawo. (No fim da rua, vire à direita.)
Po lewej stronie (Do lado esquerdo)Sklep jest po lewej stronie placu. (A loja fica do lado esquerdo da praça.)
Po prawej stronie (Do lado direito)Idź dalej prosto, a restauracja będzie zaraz po prawej stronie. (Continue em frente, e o restaurante ficará logo do lado direito.)
Na rogu (Na esquina)Kawiarnia znajduje się na rogu ulicy. (O café fica na esquina da rua.)
Na przeciwko (Em frente a)Apteka jest na przeciwko supermarketu. (A farmácia fica em frente ao supermercado.)
Obok (Ao lado de)Bank jest obok punktu informacji. (O banco fica ao lado do ponto de informações.)

Exercício 1: Escolha múltipla

Instruction: Escolha a resposta correcta

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

1. Przepraszam, gdzie jest punkt informacji? Idź prosto, a potem skręć ____.

Desculpe, onde fica o ponto de informações? Siga em frente e depois vire ____.

2. Stacja kolejowa jest ____ centrum handlowego.

A estação ferroviária fica ____ ao centro comercial.

3. Apteka jest ____, obok banku.

A farmácia fica ____, ao lado do banco.

4. Kawiarnia jest ____, obok przystanku.

A cafeteria fica ____, ao lado do ponto de ônibus.

Exercício 2: Rewrite the phrases

Instruction: Transcreva as frases: transforme uma indicação de caminho (por exemplo, 'vire', 'vá') numa frase que descreva onde algo se encontra, usando as expressões fornecidas (por exemplo, à esquerda, em frente, ao lado).

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Mostrar/Esconder tradução Mostrar/ocultar dicas
  1. Dica Dica (po lewej stronie) Idź prosto i skręć w lewo. Tam jest apteka.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Apteka jest po lewej stronie.
    (A farmácia fica à esquerda.)
  2. Dica Dica (po prawej stronie) Idź prosto, a na końcu ulicy skręć w prawo. Tam jest bank.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Bank jest po prawej stronie.
    (O banco fica à direita.)
  3. Dica Dica (na rogu) Skręć w lewo na następnym skrzyżowaniu. Na rogu jest kawiarnia.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Kawiarnia znajduje się na rogu.
    (A cafeteria fica na esquina.)
  4. Dica Dica (na przeciwko) Idź prosto. Apteka jest naprzeciwko supermarketu.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Apteka znajduje się na przeciwko supermarketu.
    (A farmácia fica em frente ao supermercado.)
  5. Dica Dica (obok) Idź prosto. Bank jest obok punktu informacji.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Bank jest obok punktu informacji.
    (O banco fica ao lado do posto de informações.)
  6. Dica Dica (po prawej stronie) Idź cały czas prosto, a potem skręć w prawo. Restauracja jest zaraz po prawej stronie.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Restauracja znajduje się zaraz po prawej stronie.
    (O restaurante fica logo à direita.)

Written by

Este conteúdo foi concebido e revisto pela equipa pedagógica da coLanguage.

Profile Picture

Joanna Majchrowska

Mestre em Filologia Hispânica

University of Lodz

University_Logo

Polônia


Última atualização:

Quarta, 24/06/2026 03:40