Apartamento à venda em Varsóvia
Apartamento à venda em Varsóvia

Apartamento à venda em Varsóvia

Mieszkanie na sprzedaż w Warszawie


Prawie 900 tys. za mieszkanie 50 m² w centrum - przemiana z mieszkania w stylu PRL, którego nikt nie chciał kupić.
Quase 900 mil por um apartamento de 50 m² no centro - transformação de um apartamento em estilo PRL que ninguém queria comprar.

Exercício 1: Imersão linguística

Instruction: Assista ao vídeo e responda às perguntas relacionadas.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Palavra Tradução
Mieszkanie Apartamento
Pokoje Cômodos
Kuchnia Cozinha
Salon Sala de estar
Sypialnia Quarto
Biuro Escritório
Korytarz Corredor
Po sprzedaży Após a venda
Kilka miesięcy temu kupiłem mieszkanie, którego nikt nie oglądał. (Há alguns meses comprei um apartamento que ninguém tinha visitado.)
Ma dwa pokoje i osobną kuchnię. (Ele tem dois cômodos e uma cozinha separada.)
Było w stylu PRL, ale czyste i zadbane. (Era no estilo da época da República Popular da Polônia, mas limpo e bem cuidado.)
Teraz salon jest połączony z kuchnią. (Agora a sala de estar está integrada à cozinha.)
Wszystkie meble są robione na wymiar, a sufity są wysokie. (Todos os móveis são feitos sob medida, e os tetos são altos.)
Główna sypialnia ma pełną zabudowę i klimatyzację. (O quarto principal tem armários embutidos completos e ar-condicionado.)
Biuro lub druga sypialnia kiedyś była kuchnią. (O escritório ou o segundo quarto antigamente era a cozinha.)
Korytarz ma lustra i przeniesioną pralkę. (O corredor tem espelhos e a máquina de lavar foi transferida para lá.)
Jest prysznic typu walk-in w stylu retro glamour. (Há um chuveiro walk-in em estilo retro glamour.)
Były problemy z podłogą i ścianami, ale teraz mieszkanie jest gotowe do sprzedaży. (Havia problemas com o piso e as paredes, mas agora o apartamento está pronto para venda.)

1. Ile pokoi ma mieszkanie?

(Quantos cômodos tem o apartamento?)

2. Jaki jest teraz salon?

(Como é a sala de estar agora?)

3. Co znajduje się w głównej sypialni?

(O que há no quarto principal?)

4. Co wcześniej było kuchnią?

(O que antes era a cozinha?)

Exercício 2: Diálogo

Instruction: Leia o diálogo e responda às perguntas.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Szymon jest zainteresowany kupnem mieszkania w Warszawie

Szymon está interessado em comprar um apartamento em Varsóvia
1. Szymon: Dzień dobry. Jestem zainteresowany kupnem mieszkania z ogłoszenia. Czy oferta jest aktualna? (Bom dia. Estou interessado em comprar o apartamento do anúncio. A oferta ainda está válida?)
2. Marta: Dzień dobry. Tak, oczywiście. Co chciałby Pan wiedzieć? (Bom dia. Sim, claro. O que o senhor gostaria de saber?)
3. Szymon: Czy może mi Pani powiedzieć, jaki jest metraż? (A senhora pode me dizer qual é a metragem?)
4. Marta: Ma 50 metrów kwadratowych i składa się z dwóch pokoi. (Tem 50 metros quadrados e é composto por dois quartos.)
5. Szymon: Czy mieszkanie jest w pełni urządzone? (O apartamento está totalmente mobiliado?)
6. Marta: Tak, jest w pełni urządzone. Wygląda tak, jak na zdjęciach w ogłoszeniu. (Sim, está totalmente mobiliado. Parece exatamente como nas fotos do anúncio.)
7. Szymon: A czy kuchnia jest wyposażona w sprzęt AGD? (E a cozinha está equipada com eletrodomésticos?)
8. Marta: Tak. Jest lodówka, płyta indukcyjna, piekarnik i zmywarka. (Sim. Há geladeira, cooktop de indução, forno e lava-louças.)
9. Szymon: Świetnie. A w jakiej dzielnicy dokładnie się znajduje? (Ótimo. E em qual bairro exatamente ele fica?)
10. Marta: Mieszkanie jest na Mokotowie, blisko stacji metra. (O apartamento fica em Mokotów, perto da estação de metrô.)

1. Ile metrów kwadratowych ma to mieszkanie?

(Quantos metros quadrados tem este apartamento?)

2. Gdzie znajduje się mieszkanie?

(Onde fica o apartamento?)