A1.45 - Música e arte
A1.45 - Música e arte

A1.45 - Música e arte - Exercícios

Muzyka i sztuka


Exercício 1: Corresponder uma palavra

Instruction: Associe cada início à sua terminação correta.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Idziemy dziś do muzeum, bo jest nowa wystawa. (Vamos hoje ao museu, porque há uma nova exposição.)
Jutro będę oglądać obrazy w galerii po pracy. (Amanhã vou ver quadros na galeria depois do trabalho.)
Ten koncert brzmi świetnie, kupmy bilety na piątek. (Este concerto soa ótimo, vamos comprar bilhetes para sexta-feira.)
W teatrze zobaczysz ciekawą sztukę, chodź ze mną wieczorem. (No teatro vais ver uma peça interessante, vem comigo à noite.)

Exercício 2: Preparação para exames (QR: Áudio)

Instruction: Leia o texto, preencha as lacunas com as palavras em falta e responda às perguntas abaixo

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.


Weekend z muzyką i sztuką w Warszawie

Preencha as lacunas: obrazy, teatru, rzeźba, koncert, muzyka, wystawa, oglądać, piosenkarz, muzyką, artysty, sztuką

(Fim de semana com música e arte em Varsóvia)

Biuro Kultury m.st. Warszawy zaprasza na weekend z i . W sobotę w Muzeum Sztuki Nowoczesnej jest nowa : i jedna młodego . Muzeum jest blisko Placu Defilad. Wstęp jest bezpłatny do godz. 12:00. W muzeum można dzieła sztuki spokojnie, bez przewodnika.

Wieczorem w pobliskim klubie jest . Występuje z zespołem, a brzmi bardzo spokojnie. Organizatorzy proszą, by przyjść 15 minut wcześniej. Możesz też kupić bilet do na musical na inny dzień. Informacje i godziny są na stronie: kultura.warszawa.pl.
O Departamento de Cultura da Cidade de Varsóvia convida para um fim de semana com música e arte. No sábado, no Museu de Arte Moderna, há uma nova exposição: quadros e uma escultura de um jovem artista. O museu fica perto da Praça das Paradas. A entrada é gratuita até às 12:00. No museu, é possível observar as obras de arte com tranquilidade, sem guia.

À noite, num clube próximo, há um concerto. Apresenta-se um cantor com a banda, e a música soa muito calma. Os organizadores pedem que se chegue 15 minutos mais cedo. Você também pode comprar um bilhete para o teatro para um musical noutro dia. Informações e horários estão no site: cultura.warszawa.pl.

Exercício 3: Ouça e responda às perguntas

Instruction: Ouça o áudio e responda às perguntas.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

1. Dzień dobry. W sobotę o dziewiętnastej będę w teatrze na koncercie. Bilet kosztuje czterdzieści złotych i koncert trwa godzinę.

Co jest najważniejszą informacją?

(Qual é a informação mais importante?)
2. Cześć, tu Marek. Jutro będę czekać przy wejściu do muzeum o dziesiątej. Potem pójdziemy na nową wystawę obrazów i rzeźb.

Gdzie Marek umówił spotkanie?

(Onde o Marek marcou o encontro?)

Exercício 4: Escolha Múltipla

Instruction: Escolha a solução correta

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

1. Teraz ___ wystawę w muzeum.

(Agora ___ uma exposição no museu.)

2. W sobotę ___ nową wystawę obrazów.

(No sábado ___ uma nova exposição de pinturas.)

3. Na koncercie ___ swoje ulubione piosenki.

(No concerto, ___ as tuas músicas favoritas.)

Exercício 5: Cartões de Diálogo

Instruction: Pratique a conversa com o seu professor ou colegas de turma.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Exercício 6: Responda à situação (QR: IA+)

Instruction: Pratique em pares ou com o seu professor.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

1. Jesteś w punkcie informacji w muzeum. Chcesz zobaczyć wystawę i pytasz o bilet oraz godzinę. (Użyj: muzeum, bilet, o której)

(Você está no balcão de informações do museu. Você quer ver a exposição e pergunta sobre o bilhete e o horário. (Use: museu, bilhete, a que horas))

W muzeum    

(No museu ...)

Exemplo:

Dzień dobry. Poproszę jeden bilet do muzeum. O której zaczyna się wystawa?

(Bom dia. Um bilhete para o museu, por favor. A que horas começa a exposição?)

2. Piszesz do koleżanki z pracy. Chcesz pójść razem na koncert w centrum. Zaproś ją i zapytaj o godzinę spotkania. (Użyj: koncert, pójść, o której)

(Você está a escrever para uma colega de trabalho. Você quer ir com ela a um concerto no centro. Convide-a e pergunte a que horas vão encontrar-se. (Use: concerto, ir, a que horas))

Chcesz pójść    

(Você quer ir ...)

Exemplo:

Cześć, chcesz pójść ze mną na koncert? O której spotykamy się przed wejściem?

(Olá, quer ir comigo a um concerto? A que horas nos encontramos antes da entrada?)

Exercício 7: Redigir correspondência (QR: IA+)

Instruction: Escreve uma resposta à seguinte mensagem apropriada à situação

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.


Cześć Aniu! Tu Magda z pracy. W sobotę chcę iść do muzeum na nową wystawę. Podobno są ciekawe obrazy i jedna rzeźba. Pasuje Ci godzina 12:00?

A w niedzielę jest koncert w centrum o 18:00. Nie wiem, co wybrać. Napisz proszę, co wolisz i o której możesz. 🙂


Oi, Ania! Aqui é a Magda do trabalho. No sábado quero ir ao museu para a nova exposição. Dizem que há quadros interessantes e uma escultura. Serve para você às 12:00?

E no domingo há um concerto no centro às 18:00. Não sei o que escolher. Escreva, por favor, o que você prefere e a que horas você pode. 🙂


Frases úteis:

  1. W sobotę mogę o … / Nie mogę o …

    (No sábado eu posso às … / Não posso às …)

  2. Wolę muzeum. / Wolę koncert, bo …

    (Prefiro o museu. / Prefiro o concerto, porque …)

  3. W niedzielę będę w domu, ale mogę o …

    (No domingo vou estar em casa, mas posso às …)

Cześć Magda! Dzięki za wiadomość. W sobotę mogę iść do muzeum, ale nie o 12:00. Mogę o 13:00. Lubię obrazy, więc chętnie zobaczę wystawę. W niedzielę nie mogę iść na koncert o 18:00, bo będę pracować. Spotkajmy się w sobotę o 13:00 przed muzeum?

Oi, Magda! Obrigada pela mensagem. No sábado posso ir ao museu, mas não às 12:00. Posso às 13:00. Eu gosto de quadros, então vou gostar de ver a exposição. No domingo não posso ir ao concerto às 18:00, porque vou trabalhar. Vamos nos encontrar no sábado às 13:00 em frente ao museu?