Exercício 1: Imersão linguística
Instruction: Assista ao vídeo e responda às perguntas relacionadas.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
| Palavra | Tradução |
|---|---|
| Studniówka | Festa dos cem dias |
| Bal | Baile |
| Matura | Exame final do ensino médio |
| Tańczyć | Dançar |
| Tradycyjny taniec | Dança tradicional |
| Zabawa | Diversão |
| Bawić się | Divertir-se |
1. Kiedy odbywa się studniówka?
(Quando acontece a festa dos cem dias?)2. Co uczniowie tańczą na początku studniówki?
(O que os alunos dançam no começo da festa dos cem dias?)3. Kiedy zazwyczaj jest egzamin maturalny?
(Quando geralmente é o exame final do ensino médio?)4. Jak długo trwa zabawa na studniówce?
(Quanto tempo dura a diversão na festa dos cem dias?)Exercício 2: Diálogo
Instruction: Leia o diálogo e responda às perguntas.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Marcin i Zuza rozmawiają o firmowej imprezie świątecznej
| 1. | Marcin: | Hej, wiadomo coś więcej o tej firmowej imprezie świątecznej? | (Ei, já se sabe mais alguma coisa sobre a festa de fim de ano da empresa?) |
| 2. | Zuza: | Z tego, co słyszałam, ma być kolacja, potem koktajle i DJ dla całej firmy. | (Pelo que ouvi dizer, vai ter jantar, depois coquetéis e um DJ para a empresa toda.) |
| 3. | Marcin: | Brzmi super! A wiesz, gdzie dokładnie? | (Parece ótimo! E você sabe exatamente onde?) |
| 4. | Zuza: | W hotelu Mercure, chyba o 19. | (No hotel Mercure, acho que às 19h.) |
| 5. | Marcin: | W końcu mamy okazję poznać osoby z innych oddziałów. | (Finalmente temos a oportunidade de conhecer pessoas de outras filiais.) |
| 6. | Zuza: | To prawda, ale ja nie przepadam za imprezami… Ostatnio tańczyłam chyba na studniówce. | (É verdade, mas eu não gosto muito de festas… Acho que a última vez que dancei foi no baile de formatura do ensino médio.) |
| 7. | Marcin: | Haha, serio? Myślałem, że będę miał partnerkę do tańca, ale trudno. | (Haha, sério? Eu achava que teria uma parceira para dançar, mas tudo bem.) |
| 8. | Zuza: | Za to na pewno skorzystam z open baru. | (Mas com certeza vou aproveitar o open bar.) |
| 9. | Marcin: | Może po kilku drinkach uda mi się cię wyciągnąć na parkiet. | (Talvez depois de alguns drinques eu consiga te puxar para a pista de dança.) |
| 10. | Zuza: | Wątpę. Nawet mój narzeczony mówi, że nie nadaję się na dyskoteki. | (Duvido. Até meu noivo diz que eu não levo jeito para baladas.) |
| 11. | Marcin: | Oj, już nie marudź. Z naszą ekipą na pewno będziemy się razem dobrze bawić! | (Ah, para de reclamar. Com a nossa turma, com certeza vamos nos divertir juntos!) |
1. Gdzie odbędzie się firmowa impreza świąteczna?
(Onde vai acontecer a festa de fim de ano da empresa?)2. Co Zuza mówi o tańcu?
(O que Zuza diz sobre dançar?)