Exercício 1: Imersão linguística
Instruction: Assista ao vídeo e responda às perguntas relacionadas.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
| Palavra | Tradução |
|---|---|
| Nakrywać do stołu | Pôr a mesa |
| Sztućce | Talheres |
| Widelczyk | Garfinho |
| Łyżeczka | Colher de chá |
| Talerz | Prato |
| Widelec | Garfo |
| Dobre maniery | Boas maneiras |
1. Co musimy zrobić, kiedy nakrywamy do stołu?
(O que precisamos fazer quando pomos a mesa?)2. Które sztućce bywają trudniejsze do ułożenia?
(Quais talheres costumam ser mais difíceis de colocar?)3. Gdzie kładziemy łyżeczkę i widelczyk?
(Onde colocamos a colher de chá e o garfinho?)4. Co „wskazuje” widelczyk?
(Para o que o garfinho “aponta”?)Exercício 2: Diálogo
Instruction: Leia o diálogo e responda às perguntas.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Michał i Ania nakrywają do stołu dla gości
| 1. | Michał: | Aniu, możesz mi pomóc nakryć do stołu? Goście zaraz przyjdą. | (Ania, você pode me ajudar a pôr a mesa? Os convidados vão chegar já já.) |
| 2. | Ania: | Jasne. Co mogę zrobić? | (Claro. O que eu posso fazer?) |
| 3. | Michał: | Ja przyniosę talerze i szklanki, a ty rozłóż sztućce. | (Eu vou trazer os pratos e os copos, e você coloca os talheres.) |
| 4. | Ania: | Dobrze. Łyżka po prawej, nóż tutaj, widelec po lewej. | (Tudo bem. A colher à direita, a faca aqui, o garfo à esquerda.) |
| 5. | Michał: | Aniu, nie tak! Nóż jest po prawej stronie, ostrzem do talerza. | (Ania, não assim! A faca fica do lado direito, com a lâmina voltada para o prato.) |
| 6. | Ania: | Dobrze, już poprawiam. | (Certo, já estou corrigindo.) |
| 7. | Michał: | Widelec jest po lewej stronie talerza, z zębami do góry. | (O garfo fica do lado esquerdo do prato, com os dentes para cima.) |
| 8. | Ania: | Wygląda na to, że wszystko robię źle. Masz jeszcze jakieś uwagi? | (Parece que eu faço tudo errado. Você tem mais alguma observação?) |
| 9. | Michał: | Pamiętaj: sztućce do deseru kładziemy nad talerzem. | (Lembre-se: os talheres de sobremesa colocamos acima do prato.) |
| 10. | Ania: | Michał… od kiedy jesteś ekspertem od nakrywania do stołu? | (Michał… desde quando você é especialista em pôr a mesa?) |
| 11. | Michał: | To tajemnica, ale byłem na kursie savoir‑vivre. | (É segredo, mas eu fiz um curso de savoir‑vivre.) |
| 12. | Ania: | Serio? A dlaczego to ja kładę sztućce, a nie ty? Haha. | (Sério? E por que sou eu que coloco os talheres, e não você? Haha.) |
1. Co przynosi Michał, a co robi Ania?
(O que Michał traz, e o que Ania faz?)2. Gdzie kładziemy sztućce do deseru według Michała?
(Onde colocamos os talheres de sobremesa, segundo Michał?)