Arrendamento de apartamento
Arrendamento de apartamento

Arrendamento de apartamento

Wynajem mieszkania


Jak bezpiecznie wynająć mieszkanie - jaką umowę podpisać?
Como alugar um apartamento com segurança - que tipo de contrato assinar?

Exercício 1: Imersão linguística

Instruction: Assista ao vídeo e responda às perguntas relacionadas.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Palavra Tradução
Najem Aluguel
Umowa Contrato
Płacić Pagar
Najemca Inquilino
Właściciel Proprietário
Podpisać Assinar
Na rynku są dwa popularne rodzaje umów najmu: zwykła i okazjonalna. (No mercado, há dois tipos populares de contratos de aluguel: o comum e o ocasional.)
Zwykła umowa najmu wydaje się prosta i wygodna. (O contrato de aluguel comum parece simples e conveniente.)
Problem pojawia się, gdy najemca przestaje płacić. (O problema surge quando o inquilino para de pagar.)
Nie możesz od razu wyrzucić najemcy ani wezwać komornika. (Você não pode expulsar o inquilino imediatamente nem chamar um oficial de justiça.)
Trzeba przejść długie postępowanie sądowe. (É preciso passar por um longo processo judicial.)
Najemcy mogą mieć prawo do lokalu socjalnego. (Os inquilinos podem ter direito a uma moradia social.)
Eksmisja w takich sytuacjach może trwać wiele lat i być kosztowna. (A desocupação forçada nessas situações pode durar muitos anos e ser cara.)
Właściciel powinien dodać w umowie zapisy o płatnościach, karach i wypowiedzeniu. (O proprietário deve incluir no contrato cláusulas sobre pagamentos, penalidades e rescisão.)
Nawet najlepiej napisana zwykła umowa nie chroni przed problemami z eksmisją. (Mesmo o contrato comum mais bem redigido não protege contra problemas com a desocupação forçada.)
Lepiej podpisać umowę najmu okazjonalnego. (É melhor assinar um contrato de aluguel ocasional.)

1. Jakie są dwa popularne rodzaje umów najmu?

(Quais são os dois tipos populares de contratos de aluguel?)

2. Co się dzieje, gdy najemca przestaje płacić?

(O que acontece quando o inquilino para de pagar?)

3. Co może trwać wiele lat i być kosztowne?

(O que pode durar muitos anos e ser caro?)

4. Co autor tekstu poleca podpisać?

(O que o autor do texto recomenda assinar?)

Exercício 2: Diálogo

Instruction: Leia o diálogo e responda às perguntas.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Szymon kontaktuje się z agentką nieruchomości w sprawie wynajmu mieszkania w Warszawie.

Szymon entra em contato com uma agente imobiliária sobre o aluguel de um apartamento em Varsóvia.
1. Stefan: Dzień dobry, szukam mieszkania do wynajęcia w Warszawie. Czy ma Pani coś dla mnie? (Bom dia, estou procurando um apartamento para alugar em Varsóvia. A senhora tem algo para mim?)
2. Agentka nieruchomości: Dzień dobry. Mamy dobrą ofertę mieszkania na Woli. Chętnie podam szczegóły. (Bom dia. Temos uma boa oferta de apartamento em Wola. Terei prazer em fornecer os detalhes.)
3. Stefan: Proszę powiedzieć, jakie są całkowite koszty miesięczne. (Por favor, diga quais são os custos mensais totais.)
4. Agentka nieruchomości: Czynsz dla właściciela wynosi 3 000 zł, a opłaty administracyjne — 700 zł. (O aluguel para o proprietário é de 3 000 zł, e as taxas administrativas — 700 zł.)
5. Stefan: Co dokładnie obejmują opłaty administracyjne? (O que exatamente as taxas administrativas incluem?)
6. Agentka nieruchomości: Wodę, ogrzewanie, wywóz śmieci oraz utrzymanie części wspólnych budynku. (Água, aquecimento, coleta de lixo e manutenção das áreas comuns do edifício.)
7. Stefan: Czy prąd i internet są wliczone? (A eletricidade e a internet estão incluídas?)
8. Agentka nieruchomości: Nie. Prąd i internet są płatne osobno, według rachunków. (Não. A eletricidade e a internet são pagas separadamente, de acordo com as contas.)
9. Stefan: Jaka jest wysokość kaucji i jaki rodzaj umowy? (Qual é o valor do depósito e que tipo de contrato é?)
10. Agentka nieruchomości: Kaucja wynosi 3 000 zł. Umowa to najem okazjonalny. (O depósito é de 3 000 zł. O contrato é um aluguel ocasional.)

1. Ile wynoszą opłaty administracyjne za mieszkanie?

(Quanto são as taxas administrativas do apartamento?)

2. Co nie jest wliczone w opłaty administracyjne?

(O que não está incluído nas taxas administrativas?)