Como entender as emoções?
Como entender as emoções?

Como entender as emoções?

Jak rozumieć emocje?


Czy wiesz co twój kot próbuje ci powiedzieć? Zobacz jak rozumieć sygnały i emocje Twojego pupila,
Sabes o que o teu gato está a tentar dizer-te? Vê como entender os sinais e as emoções do teu animal de estimação.

Exercício 1: Imersão linguística

Instruction: Assista ao vídeo e responda às perguntas relacionadas.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Palavra Tradução
Bezpiecznie Com segurança
Spokojnie Tranquilamente
Bliskość Proximidade
Ciepło Calor
Uwaga Atenção
Miłość Amor
Czy wiesz, co twój kot próbuje ci powiedzieć? (Você sabe o que o seu gato está tentando lhe dizer?)
Badania pokazują, że koty tworzą więź z opiekunem. (Pesquisas mostram que os gatos criam um vínculo com o tutor.)
Ta więź jest podobna do więzi dziecka z rodzicem. (Esse vínculo é semelhante ao vínculo de uma criança com o pai ou a mãe.)
Kot mruczy, gdy czuje się bezpiecznie. (O gato ronrona quando se sente seguro.)
Ociera się o ciebie i zostawia swój zapach. (Ele se esfrega em você e deixa o seu cheiro.)
Mruganie kota oznacza „lubię cię”. (Piscar do gato significa “gosto de você”.)
Kot chodzi za tobą krok w krok, żeby być blisko. (O gato anda atrás de você passo a passo para ficar por perto.)

1. Co robi kot, gdy czuje się bezpiecznie?

(O que o gato faz quando se sente seguro?)

2. Co oznacza mruganie kota?

(O que significa o piscar do gato?)

3. Dlaczego kot chodzi za tobą krok w krok?

(Por que o gato anda atrás de você passo a passo?)

4. Co robi kot, gdy ociera się o ciebie?

(O que o gato faz quando se esfrega em você?)

Exercício 2: Diálogo

Instruction: Leia o diálogo e responda às perguntas.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Jak rozumieć emocje i radzić sobie w nerwowych sytuacjach

Como entender as emoções e lidar em situações nervosas
1. Wiktor: Jestem bardzo zdenerwowany przed jutrzejszym spotkaniem z szefem. (Estou muito nervoso antes da reunião de amanhã com o chefe.)
2. Karolina: Ach, to już jutro? Nie martw się. Stres jest normalny w takiej sytuacji. (Ah, então já é amanhã? Não se preocupe. O estresse é normal numa situação dessas.)
3. Wiktor: Boję się, że źle wypadnę. Naprawdę zależy mi na tym awansie. (Tenho medo de sair mal. Eu realmente me importo com essa promoção.)
4. Karolina: Dasz sobie radę. Najważniejsze, żebyś był pewny siebie, spokojny i profesjonalny. (Você vai dar conta. O mais importante é que você esteja confiante, calmo e profissional.)
5. Wiktor: Łatwo powiedzieć, trudniej zrobić. Kiedy jestem zdenerwowany, drżą mi ręce. (É fácil dizer, mais difícil fazer. Quando estou nervoso, minhas mãos tremem.)
6. Karolina: Spróbuj wziąć kilka głębokich oddechów i lekko się uśmiechać. (Tente dar algumas respirações profundas e sorrir levemente.)
7. Wiktor: A co z drżeniem rąk? Masz na to jakiś sposób? (E quanto ao tremor das mãos? Você tem algum jeito para isso?)
8. Karolina: Spokojnie. Po prostu trzymaj ręce na kolanach i nikt tego nie zauważy. (Calma. Simplesmente mantenha as mãos no colo e ninguém vai perceber.)
9. Wiktor: Dobrze, zastosuję się do twoich rad. Trzymaj kciuki! (Certo, vou seguir seus conselhos. Torça por mim!)
10. Karolina: Będzie dobrze! Gdy zaczniesz mówić o nowym stanowisku, stres minie. (Vai dar tudo certo! Quando você começar a falar sobre o novo cargo, o estresse vai passar.)

1. Dlaczego Wiktor jest zdenerwowany?

(Por que o Wiktor está nervoso?)

2. Co Karolina radzi Wiktorowi zrobić z rękami podczas spotkania?

(O que a Karolina aconselha o Wiktor a fazer com as mãos durante a reunião?)