En el vídeo, una guía de diez restaurantes en Alicante!
In the video, a guide to ten restaurants in Alicante!

Exercise 1: Listening comprehension

Instruction: Watch the video and recognize the vocabulary. Then answer the questions below.

Word Translation
Los restaurantes Restaurants
El chiringuito Snack bar
La terraza Terrace
El pescado del día Fish of the day
El patio Patio
La cocina mediterránea Mediterranean cuisine
Informal Informal
La carta Menu
Tres estrellas Michelin Three Michelin stars
Acogedor Cozy
Esta es una mini guía de 10 restaurantes en Alicante. (This is a mini guide to 10 restaurants in Alicante.)
En Venisa, el recorrido comienza en el Chiringuito El Espigó, un lugar acogedor con hermosas vistas al mar. (In Venisa, the tour begins at Chiringuito El Espigó, a cozy spot with beautiful sea views.)
En Moraira, El Chamizo tiene una terraza junto al mar y ofrece arroces deliciosos. (In Moraira, El Chamizo has a seaside terrace and serves delicious rice dishes.)
En la cala La Fustera, El Ray sirve buen pescado fresco del día y platos fritos sin gluten. (At the cove La Fustera, El Ray offers fresh catch-of-the-day fish and fried dishes that are gluten-free.)
En Calpe, Hidra es famoso por sus arroces y por su tarta de queso sin gluten, que es irresistible. (In Calpe, Hidra is renowned for its rice dishes and its irresistible gluten-free cheesecake.)
Un domingo en Jesús Pobre termina muy bien en La Tasca, que tiene cocina mediterránea con mucho encanto. (A Sunday in Jesús Pobre ends perfectly at La Tasca, which features charming Mediterranean cuisine.)
En Moraira, Los Amantes sorprende con una terraza que parece un barco en el mar. (In Moraira, Los Amantes delights with a terrace that feels like a boat on the sea.)
Bar La Cabaña es más informal, con buen ambiente y una carta variada que va desde sándwiches hasta solomillo. (Bar La Cabaña is more casual, with a lively atmosphere and a varied menu ranging from sandwiches to sirloin steak.)
En Dénia, el restaurante con tres estrellas Michelin Quique Dacosta ofrece una experiencia única. (In Dénia, the three-Michelin-star restaurant Quique Dacosta provides a unique experience.)
En Altea, La Olleta combina cocina mediterránea, buena selección de vinos y opciones sin gluten. (In Altea, La Olleta combines Mediterranean cooking with a fine wine selection and gluten-free options.)
Y para cerrar en Jávea, La Perla prepara pescados y carnes a la brasa en un ambiente muy acogedor. (And to finish in Jávea, La Perla serves grilled fish and meats in a very welcoming setting.)

Exercise 2: Dialogue

Instruction: Read the dialogue and answer the questions.

Ana llega al restaurante, pide comida y postre.

Ana arrives at the restaurant, orders food and dessert.
1. Camarero: Buenas noches, bienvenida a nuestro restaurante. ¿Tiene reserva? (Good evening, welcome to our restaurant. Do you have a reservation?)
2. Ana: Sí, he reservado a nombre de Ana, para una persona. (Yes, I have reserved under the name Ana, for one person.)
3. Camarero: Muy bien, ¿puede esperar un momento en la barra, por favor? Estamos preparando su mesa. (Very well, can you please wait a moment at the bar? We are preparing your table.)
4. Ana: Claro, no hay problema. (Sure, no problem.)
5. Camarero: Gracias por esperar. Aquí tiene el menú. ¿Quiere algo para beber? (Thank you for waiting. Here is the menu. Would you like something to drink?)
6. Ana: Sí, me gustaría una copa de vino blanco, por favor. (Yes, I would like a glass of white wine, please.)
7. Camarero: Perfecto. ¿Ya sabe qué va a comer? (Perfect. Do you already know what you are going to eat?)
8. Ana: Sí, quiero el plato del día. ¿Qué lleva? (Yes, I want the dish of the day. What does it include?)
9. Camarero: Hoy el plato es paella de marisco. Está muy buena. (Today the dish is seafood paella. It is very good.)
10. Ana: Genial, lo quiero. ¿Y de postre, qué recomienda? (Great, I want it. And for dessert, what do you recommend?)
11. Camarero: El flan casero es muy popular. Muchos clientes lo piden. (The homemade flan is very popular. Many customers order it.)
12. Ana: Entonces, quiero un flan. Y por favor, ¿me puede traer una botella de agua? (Then, I want a flan. And please, could you bring me a bottle of water?)
13. Camarero: Claro, ¿algo más? (Sure, anything else?)
14. Ana: No, eso es todo, gracias. (No, that's all, thank you.)

Exercise 3: Questions about the text

Instruction: Read the text above and choose the correct answer.

1. ¿A nombre de quién está hecha la reserva en el restaurante?

(Under whose name is the reservation made at the restaurant?)

2. ¿Qué plato del día ofrece el camarero?

(What daily special does the waiter offer?)

3. ¿Qué ha pedido Ana de postre?

(What did Ana order for dessert?)

4. ¿Qué pide Ana para beber?

(What does Ana order to drink?)

Exercise 4: Open conversation questions

Instruction: Answer the questions and correct with your teacher.

  1. ¿Dónde espera Ana mientras preparan su mesa en el restaurante?
  2. Where does Ana wait while they prepare her table in the restaurant?
  3. ¿Qué bebida pide Ana y por qué la elige?
  4. What drink does Ana order and why does she choose it?
  5. ¿Cómo es el plato del día y qué otros platos similares conoces?
  6. What is the dish of the day like and what other similar dishes do you know?
  7. ¿Qué postre te gusta pedir cuando vas a un restaurante y por qué?
  8. What dessert do you like to order when you go to a restaurant and why?