También en España, la hora se cambia dos veces al año. El objetivo es ajustar las horas de luz solar a la jornada laboral para ahorrar energía.
In Spain too, the clocks change twice a year. The aim is to adjust the hours of sunlight to the working day in order to save energy.

Exercise 1: Listening comprehension

Instruction: Watch the video and recognize the vocabulary. Then answer the questions below.

Word Translation
El cambio de hora The time change
El horario The schedule
Retrasar To delay
El reloj The clock
La madrugada The early morning
Las tres Three o'clock
Las dos Two o'clock
Veinticinco horas Twenty-five hours
En octubre cambiamos la hora. (In October we change the clocks.)
En España, como en otros países de Europa, cambia la hora dos veces al año: en invierno y en verano. (In Spain, as in other countries in Europe, the clocks change twice a year: in winter and in summer.)
Cuando termina el verano, tenemos que retrasar una hora el reloj. (When summer ends, we have to set the clocks back one hour.)
¿Cuándo es el cambio de hora en octubre? (When is the clock change in October?)
El horario de invierno empieza el último domingo de octubre. (Winter time begins on the last Sunday in October.)
Esto quiere decir que en la madrugada del domingo 29, a las 3 de la mañana, hay que poner el reloj a las 2. (This means that in the early hours of Sunday the 29th, at 3 a.m., you must put the clock back to 2 a.m.)
Este día tendrá 25 horas en total. (That day will have 25 hours in total.)

Exercise 2: Dialogue

Instruction: Read the dialogue and answer the questions.

Marcos llama a su amigo Luis para quedar y tienen que coordinar sus horarios.

Marcos calls his friend Luis to meet up and they have to coordinate their schedules.
1. Marcos: ¡Hola, Luis! ¿Cómo estás? (Hello, Luis! How are you?)
2. Luis: ¡Hola, Marcos! Bien, ¿y tú? (Hello, Marcos! Fine, and you?)
3. Marcos: Muy bien, gracias. ¿Cuándo quedamos para tomar algo? (Very well, thank you. When shall we meet for a drink?)
4. Luis: ¿Qué tal a las siete de la tarde? (How about seven in the evening?)
5. Marcos: A las siete no puedo, tengo una reunión a las siete y cuarto. (I can't do seven, I have a meeting at quarter past seven.)
6. Luis: ¿Y a las ocho de la noche? (And at eight in the evening?)
7. Marcos: A las ocho está bien. ¿Nos vemos en el bar que está delante de tu oficina? (Eight is fine. Shall we meet at the bar in front of your office?)
8. Luis: Perfecto. ¿Cuándo terminas la reunión? (Perfect. When does your meeting end?)
9. Marcos: Termina a las ocho menos cuarto. (It ends at seven forty-five.)
10. Luis: Vale, así tienes tiempo para llegar al bar. (Ok, that way you have time to get to the bar.)
11. Marcos: ¡Nos vemos a las ocho! (See you at nine!)

Exercise 3: Questions about the text

Instruction: Read the text above and choose the correct answer.

1. ¿A qué hora quedan Marcos y Luis para tomar algo?

(What time do Marcos and Luis meet to have a drink?)

2. ¿Por qué Marcos no puede quedar a las siete?

(Why can't Marcos meet at seven?)

3. ¿Cuándo termina la reunión de Marcos?

(When does Marcos's meeting end?)

4. ¿Dónde se encuentran Marcos y Luis para verse?

(Where do Marcos and Luis meet to see each other?)

Exercise 4: Open conversation questions

Instruction: Answer the questions and correct with your teacher.

  1. ¿A qué hora tiene Marcos la reunión?
  2. What time does Marcos have the meeting?
  3. ¿Dónde van a quedar Marcos y Luis para tomar algo?
  4. Where are Marcos and Luis going to meet to have a drink?
  5. ¿Prefieres quedar con tus amigos por la tarde o por la noche? ¿Por qué?
  6. Do you prefer to meet with your friends in the afternoon or at night? Why?
  7. ¿Qué sueles hacer normalmente a las ocho de la noche?
  8. What do you usually do normally at eight o'clock at night?