En el vídeo, una guía de diez restaurantes en Alicante!
In de video, een gids van tien restaurants in Alicante!

Oefening 1: Woordbingo

Instructie: 1. Luister minimaal twee keer naar de video en geef de woorden aan die je hoort. 2. Gebruik de woorden om een gesprek te vormen met je docent (schrijf je gesprek op). 3. Memoriseer de woorden met de woordentrainer.

Woord Vertaling
Los restaurantes De restaurants
El chiringuito Het strandtentje
La terraza Het terras
El pescado del día De vis van de dag
El patio Het binnenplaatsje
La cocina mediterránea De mediterrane keuken
Informal Informeel
La carta De menukaart
Tres estrellas Michelin Drie Michelin-sterren
Acogedor Gezellig

Oefening 2: Dialoog

Instructie: 1. Lees de dialoog in tweetallen. 2. Memoriseer de zinnen door de vertaling af te dekken. 3. Dek de regels van één spreker af, geef alternatieve antwoorden met je leraar en schrijf ze op.

Ana llega al restaurante, pide comida y postre.

Ana komt aan bij het restaurant, bestelt eten en toetje.
1. Camarero: Buenas noches, bienvenido a nuestro restaurante. ¿Tiene reserva? (Goedenavond, welkom in ons restaurant. Heeft u een reservering?)
2. Ana: Sí, he reservado a nombre de Ana, para una persona. (Ja, ik heb gereserveerd op naam van Ana, voor één persoon.)
3. Camarero: Muy bien, ¿puede esperar un momento en la barra, por favor? Estamos preparando su mesa. (Prima, kunt u even wachten aan de bar, alstublieft? We zijn uw tafel aan het klaarmaken.)
4. Ana: Claro, no hay problema. (Natuurlijk, geen probleem.)
5. Camarero: Gracias por esperar. Aquí tiene el menú. ¿Quiere algo para beber? (Bedankt voor het wachten. Hier is het menu. Wilt u iets te drinken?)
6. Ana: Sí, me gustaría una copa de vino blanco, por favor. (Ja, ik wil graag een glas witte wijn, alstublieft.)
7. Camarero: Perfecto. ¿Ya sabe qué va a comer? (Perfect. Weet u al wat u gaat eten?)
8. Ana: Sí, quiero el plato del día. ¿Qué lleva? (Ja, ik wil het dagschotel. Wat zit er in?)
9. Camarero: Hoy el plato es paella de marisco. Está muy buena. (Vandaag is het gerecht zeevruchtenpaella. Het is erg lekker.)
10. Ana: Genial, lo quiero. ¿Y de postre, qué recomienda? (Geweldig, die wil ik. En als toetje, wat raadt u aan?)
11. Camarero: El flan casero es muy popular. Muchos clientes lo piden. (De huisgemaakte flan is erg populair. Veel klanten bestellen het.)
12. Ana: Entonces, quiero un flan. Y por favor, ¿me puede traer una botella de agua? (Dan wil ik een flan. En kunt u mij alstublieft een fles water brengen?)
13. Camarero: Claro, ¿algo más? (Natuurlijk, nog iets anders?)
14. Ana: No, eso es todo, gracias. (Nee, dat is alles, dank u.)

Oefening 3: Vragen over de tekst

Instructie: Lees de bovenstaande tekst en kies het juiste antwoord.

1. ¿A nombre de quién está hecha la reserva en el restaurante?

(Op welke naam is de reservering in het restaurant gemaakt?)

2. ¿Qué plato del día ofrece el camarero?

(Welk daggerecht biedt de ober aan?)

3. ¿Qué ha pedido Ana de postre?

(Wat heeft Ana als nagerecht besteld?)

4. ¿Qué pide Ana para beber?

(Wat bestelt Ana om te drinken?)

Oefening 4: Openingsvragen voor gesprekken

Instructie: Bespreek de volgende vragen met je leraar met behulp van de woordenschat uit deze les, en schrijf je antwoorden op.

  1. ¿Dónde espera Ana mientras preparan su mesa en el restaurante?
  2. Waar wacht Ana terwijl ze de tafel in het restaurant klaarzetten?
  3. ¿Qué bebida pide Ana y por qué la elige?
  4. Welke drink je bestelt Ana en waarom kiest ze die?
  5. ¿Cómo es el plato del día y qué otros platos similares conoces?
  6. Hoe is het gerecht van de dag en welke andere soortgelijke gerechten ken je?
  7. ¿Qué postre te gusta pedir cuando vas a un restaurante y por qué?
  8. Welk toetje bestel je graag als je naar een restaurant gaat en waarom?