En el vídeo, una guía de diez restaurantes en Alicante!
In de video, een gids van tien restaurants in Alicante!

Oefening 1: Luistervaardigheid

Instructie: Bekijk de video en herken de woordenschat. Beantwoord vervolgens de onderstaande vragen.

Woord Vertaling
Los restaurantes De restaurants
El chiringuito Het strandtentje
La terraza Het terras
El pescado del día De vis van de dag
El patio Het binnenplaatsje
La cocina mediterránea De mediterrane keuken
Informal Informeel
La carta De menukaart
Tres estrellas Michelin Drie Michelin-sterren
Acogedor Gezellig
Esta es una mini guía de 10 restaurantes en Alicante. (Dit is een mini-gids met 10 restaurants in Alicante.)
En Venisa, el recorrido comienza en el Chiringuito El Espigó, un lugar acogedor con hermosas vistas al mar. (In Venissa begint de route bij Chiringuito El Espigó, een gezellige plek met prachtige zeezichten.)
En Moraira, El Chamizo tiene una terraza junto al mar y ofrece arroces deliciosos. (In Moraira heeft El Chamizo een terras aan zee en serveert het heerlijke rijstgerechten.)
En la cala La Fustera, El Ray sirve buen pescado fresco del día y platos fritos sin gluten. (In de cala La Fustera serveert El Ray verse vis van de dag en gefrituurde gerechten zonder gluten.)
En Calpe, Hidra es famoso por sus arroces y por su tarta de queso sin gluten, que es irresistible. (In Calpe is Hidra beroemd om zijn rijstgerechten en om zijn glutenvrije cheesecake, die onweerstaanbaar is.)
Un domingo en Jesús Pobre termina muy bien en La Tasca, que tiene cocina mediterránea con mucho encanto. (Een zondag in Jesús Pobre eindigt uitstekend bij La Tasca, dat mediterrane gerechten met veel charme serveert.)
En Moraira, Los Amantes sorprende con una terraza que parece un barco en el mar. (In Moraira verrast Los Amantes met een terras dat aan een boot op zee doet denken.)
Bar La Cabaña es más informal, con buen ambiente y una carta variada que va desde sándwiches hasta solomillo. (Bar La Cabaña is informeler, met een gezellige sfeer en een gevarieerd menu dat loopt van sandwiches tot entrecote.)
En Dénia, el restaurante con tres estrellas Michelin Quique Dacosta ofrece una experiencia única. (In Dénia biedt het driesterrenrestaurant Quique Dacosta een unieke ervaring.)
En Altea, La Olleta combina cocina mediterránea, buena selección de vinos y opciones sin gluten. (In Altea combineert La Olleta mediterrane gerechten, een goede wijnselectie en glutenvrije opties.)
Y para cerrar en Jávea, La Perla prepara pescados y carnes a la brasa en un ambiente muy acogedor. (En om af te sluiten in Jávea bereidt La Perla vis en vlees van de grill in een zeer sfeervolle ambiance.)

Oefening 2: Dialoog

Instructie: Lees de dialoog en beantwoord de vragen.

Ana llega al restaurante, pide comida y postre.

Ana komt aan bij het restaurant, bestelt eten en toetje.
1. Camarero: Buenas noches, bienvenida a nuestro restaurante. ¿Tiene reserva? (Goedenavond, welkom in ons restaurant. Heeft u een reservering?)
2. Ana: Sí, he reservado a nombre de Ana, para una persona. (Ja, ik heb gereserveerd op naam van Ana, voor één persoon.)
3. Camarero: Muy bien, ¿puede esperar un momento en la barra, por favor? Estamos preparando su mesa. (Prima, kunt u even wachten aan de bar, alstublieft? We zijn uw tafel aan het klaarmaken.)
4. Ana: Claro, no hay problema. (Natuurlijk, geen probleem.)
5. Camarero: Gracias por esperar. Aquí tiene el menú. ¿Quiere algo para beber? (Bedankt voor het wachten. Hier is het menu. Wilt u iets te drinken?)
6. Ana: Sí, me gustaría una copa de vino blanco, por favor. (Ja, ik wil graag een glas witte wijn, alstublieft.)
7. Camarero: Perfecto. ¿Ya sabe qué va a comer? (Perfect. Weet u al wat u gaat eten?)
8. Ana: Sí, quiero el plato del día. ¿Qué lleva? (Ja, ik wil het dagschotel. Wat zit er in?)
9. Camarero: Hoy el plato es paella de marisco. Está muy buena. (Vandaag is het gerecht zeevruchtenpaella. Het is erg lekker.)
10. Ana: Genial, lo quiero. ¿Y de postre, qué recomienda? (Geweldig, die wil ik. En als toetje, wat raadt u aan?)
11. Camarero: El flan casero es muy popular. Muchos clientes lo piden. (De huisgemaakte flan is erg populair. Veel klanten bestellen het.)
12. Ana: Entonces, quiero un flan. Y por favor, ¿me puede traer una botella de agua? (Dan wil ik een flan. En kunt u mij alstublieft een fles water brengen?)
13. Camarero: Claro, ¿algo más? (Natuurlijk, nog iets anders?)
14. Ana: No, eso es todo, gracias. (Nee, dat is alles, dank u.)

Oefening 3: Vragen over de tekst

Instructie: Lees de bovenstaande tekst en kies het juiste antwoord.

1. ¿A nombre de quién está hecha la reserva en el restaurante?

(Op welke naam is de reservering in het restaurant gemaakt?)

2. ¿Qué plato del día ofrece el camarero?

(Welk daggerecht biedt de ober aan?)

3. ¿Qué ha pedido Ana de postre?

(Wat heeft Ana als nagerecht besteld?)

4. ¿Qué pide Ana para beber?

(Wat bestelt Ana om te drinken?)

Oefening 4: Openingsvragen voor gesprekken

Instructie: Beantwoord de vragen en corrigeer ze met je leraar.

  1. ¿Dónde espera Ana mientras preparan su mesa en el restaurante?
  2. Waar wacht Ana terwijl ze de tafel in het restaurant klaarzetten?
  3. ¿Qué bebida pide Ana y por qué la elige?
  4. Welke drink je bestelt Ana en waarom kiest ze die?
  5. ¿Cómo es el plato del día y qué otros platos similares conoces?
  6. Hoe is het gerecht van de dag en welke andere soortgelijke gerechten ken je?
  7. ¿Qué postre te gusta pedir cuando vas a un restaurante y por qué?
  8. Welk toetje bestel je graag als je naar een restaurant gaat en waarom?