Salir a tomar unas cervezas y unas tapas y comer o cenar fuera son los planes más habituales de los españoles para disfrutar de su tiempo libre.
Going out for a few beers and some tapas and eating or having dinner out are the most common plans for Spaniards to enjoy their free time.

Exercise 1: Language immersion

Instruction: Watch the video and answer the related questions.

Word Translation
Tomar unas cervezas Have a few beers
Con los amigos With friends
Tomar una caña Have a draft beer
Ir a cenar Go to dinner
Salir Go out
Comer fuera Eat out
Ir al cine Go to the movies
Ir al teatro Go to the theater
En la barra At the bar
Los fines de semana On weekends
¿Cuál es el lugar favorito de los españoles para descansar? (What is Spaniards' favorite place to relax?)
La encuesta "Los hábitos de ocio de los españoles" responde a esta pregunta. (The survey “Leisure habits of Spaniards” answers this question.)
Tomar unas cervezas con los amigos o cenar con la familia o con amigos es algo muy común. (Having a few beers with friends or having dinner with family or friends is very common.)
Salir a tomar tapas y comer fuera es un plan que mucha gente hace. (Going out for tapas and eating out is something many people do.)
Todo gira en torno al bar y a los locales de comida. (Everything revolves around the bar and other food places.)
Se puede tomar una cerveza antes de ir al cine o después de ir al teatro. (You can have a beer before going to the movies or after going to the theater.)
El tiempo libre de los españoles se concentra en los fines de semana. (Spaniards' free time is concentrated on weekends.)
El cuarenta y cuatro por ciento dice que solo sale de viernes a domingo; muchos quisieran salir también entre semana. (Forty-four percent say they only go out from Friday to Sunday; many would like to go out during the week as well.)

1. ¿Qué plan es muy común en España?

(What plan is very common in Spain?)

2. ¿Dónde gira mucho el ocio de la gente?

(Where does people's leisure mostly revolve?)

3. ¿Cuándo se concentra el tiempo libre de los españoles?

(When is Spaniards' free time concentrated?)

4. ¿Qué se puede hacer antes de ir al cine?

(What can you do before going to the movies?)

Exercise 2: Dialogue

Instruction: Read the dialogue and answer the questions.

Es viernes y María organiza un tardeo después del trabajo

It's Friday and María is organizing an after-work get-together
1. Eduardo: María, ¿tienes un momento? (María, do you have a moment?)
2. María: Sí, dime. ¿Qué necesitas? (Yes, tell me. What do you need?)
3. Eduardo: Estoy organizando un tardeo para hoy y quería comentártelo. (I'm organizing an after-work get-together for tonight and wanted to tell you about it.)
4. María: Ah, qué bien. Después de esta semana me viene genial. (Ah, that's great. After this week that works perfectly for me.)
5. Eduardo: Pensamos ir al centro, a un sitio donde podamos tomar algo tranquilamente. (We're thinking of going downtown, to a place where we can have a drink and relax.)
6. María: ¿Quiénes van al final? (Who is coming in the end?)
7. Eduardo: De mi equipo vienen Ana, Javier y Marta, y también invité a dos compañeros de marketing. (From my team Ana, Javier and Marta are coming, and I also invited two colleagues from marketing.)
8. María: Perfecto. (Perfect.)
9. Eduardo: Después quizá vayamos a un espectáculo o a un concierto cerca de Sol. (Later we might go to a show or a concert near Sol.)
10. María: Suena muy bien. Me apetece salir un poco hoy. (Sounds great. I feel like going out a bit tonight.)
11. Eduardo: Entonces, ¿te apuntas? Salimos sobre las siete. (So, are you in? We'll head out around seven.)
12. María: Sí, cuenta conmigo. (Yes, count me in.)

1. ¿A qué hora salen Eduardo y María?

(What time do Eduardo and María leave?)

2. ¿Qué planean hacer después de tomar algo en el centro?

(What do they plan to do after having a drink downtown?)

Exercise 3: Open the link and complete the task

Instruction: You are in Madrid on a Friday night. You want to make plans with a friend and need ideas for going out.

Task: Según “Madrid en 24 horas”, ¿qué plan de noche recomiendan en el Barrio de Las Letras?

(According to “Madrid en 24 horas”, what evening plan do they recommend in the Barrio de Las Letras?)

Important words: planes de noche / Barrio de Las Letras / tapas / Plaza de Santa Ana / teatros / espectáculos

URL: Madrid en 24 horas

En “Madrid en 24 horas” hay planes de noche. Por la noche la ciudad tiene muchas actividades.

  • En el Barrio de Las Letras puedes ir de tapas en la Plaza de Santa Ana.
  • También puedes salir por Gran Vía, Malasaña y Chueca.
  • Hay teatros y espectáculos, como musicales y tablaos flamencos.

A mí me gusta ir de tapas. ¿Y a ti? A mí me encanta el teatro.