Salir a tomar unas cervezas y unas tapas y comer o cenar fuera son los planes más habituales de los españoles para disfrutar de su tiempo libre.
Een biertje drinken en wat tapas eten, en buiten de deur lunchen of dineren zijn de meest gebruikelijke plannen van de Spanjaarden om van hun vrije tijd te genieten.

Oefening 1: Taalonderdompeling

Instructie: Bekijk de video en beantwoord de bijbehorende vragen.

Woord Vertaling
Tomar unas cervezas Een biertje drinken
Con los amigos Met vrienden
Tomar una caña Een caña drinken
Ir a cenar Uit eten gaan
Salir Uitgaan
Comer fuera Buiten eten
Ir al cine Naar de bioscoop gaan
Ir al teatro Naar het theater gaan
En la barra Aan de bar
Los fines de semana In het weekend
¿Cuál es el lugar favorito de los españoles para descansar? (Wat is de favoriete plek van Spanjaarden om te ontspannen?)
La encuesta "Los hábitos de ocio de los españoles" responde a esta pregunta. (De enquête "Los hábitos de ocio de los españoles" beantwoordt deze vraag.)
Tomar unas cervezas con los amigos o cenar con la familia o con amigos es algo muy común. (Een biertje drinken met vrienden of eten met familie of vrienden is heel gebruikelijk.)
Salir a tomar tapas y comer fuera es un plan que mucha gente hace. (Uitgaan om tapas te eten en buiten eten is iets wat veel mensen doen.)
Todo gira en torno al bar y a los locales de comida. (Alles draait rond de bar en eetgelegenheden.)
Se puede tomar una cerveza antes de ir al cine o después de ir al teatro. (Je kunt een biertje drinken voordat je naar de bioscoop gaat of na een bezoek aan het theater.)
El tiempo libre de los españoles se concentra en los fines de semana. (De vrije tijd van de Spanjaarden concentreert zich in het weekend.)
El cuarenta y cuatro por ciento dice que solo sale de viernes a domingo; muchos quisieran salir también entre semana. (44 procent zegt dat men alleen van vrijdag tot zondag uitgaat; velen zouden ook graag doordeweeks uitgaan.)

1. ¿Qué plan es muy común en España?

(Welk plan is heel gebruikelijk in Spanje?)

2. ¿Dónde gira mucho el ocio de la gente?

(Waar draait het vrije tijdleven van de mensen vooral om?)

3. ¿Cuándo se concentra el tiempo libre de los españoles?

(Wanneer concentreert de vrije tijd van de Spanjaarden zich?)

4. ¿Qué se puede hacer antes de ir al cine?

(Wat kun je doen voordat je naar de bioscoop gaat?)

Oefening 2: Dialoog

Instructie: Lees de dialoog en beantwoord de vragen.

Es viernes y María organiza un tardeo después del trabajo

Het is vrijdag en María organiseert een tardeo na het werk
1. Eduardo: María, ¿tienes un momento? (María, heb je even?)
2. María: Sí, dime. ¿Qué necesitas? (Ja, zeg maar. Wat heb je nodig?)
3. Eduardo: Estoy organizando un tardeo para hoy y quería comentártelo. (Ik organiseer vanavond een tardeo en wilde het even met je bespreken.)
4. María: Ah, qué bien. Después de esta semana me viene genial. (Ah, wat fijn. Na deze week komt dat goed uit.)
5. Eduardo: Pensamos ir al centro, a un sitio donde podamos tomar algo tranquilamente. (We denken naar het centrum te gaan, naar een plek waar we rustig iets kunnen drinken.)
6. María: ¿Quiénes van al final? (Wie gaan er uiteindelijk mee?)
7. Eduardo: De mi equipo vienen Ana, Javier y Marta, y también invité a dos compañeros de marketing. (Van mijn team komen Ana, Javier en Marta, en ik heb ook twee collega’s van marketing uitgenodigd.)
8. María: Perfecto. (Perfect.)
9. Eduardo: Después quizá vayamos a un espectáculo o a un concierto cerca de Sol. (Daarna gaan we misschien naar een show of naar een concert in de buurt van Sol.)
10. María: Suena muy bien. Me apetece salir un poco hoy. (Klinkt goed. Ik heb zin om vanavond even uit te gaan.)
11. Eduardo: Entonces, ¿te apuntas? Salimos sobre las siete. (Dus, doe je mee? We vertrekken rond zeven uur.)
12. María: Sí, cuenta conmigo. (Ja, reken maar op mij.)

1. ¿A qué hora salen Eduardo y María?

(Hoe laat vertrekken Eduardo en María?)

2. ¿Qué planean hacer después de tomar algo en el centro?

(Wat willen ze doen nadat ze iets hebben gedronken in het centrum?)

Oefening 3: Open de link en voltooi de taak

Instructie: Je bent in Madrid en het is vrijdagavond. Je wilt iets ondernemen met een vriend en zoekt een idee om uit te gaan.

Taak: Según “Madrid en 24 horas”, ¿qué plan de noche recomiendan en el Barrio de Las Letras?

(Volgens “Madrid en 24 horas”, welk avondprogramma raden ze aan in de Barrio de Las Letras?)

Belangrijke woorden: planes de noche / Barrio de Las Letras / tapas / Plaza de Santa Ana / teatros / espectáculos

URL: Madrid en 24 horas

En “Madrid en 24 horas” hay planes de noche. Por la noche la ciudad tiene muchas actividades.

  • En el Barrio de Las Letras puedes ir de tapas en la Plaza de Santa Ana.
  • También puedes salir por Gran Vía, Malasaña y Chueca.
  • Hay teatros y espectáculos, como musicales y tablaos flamencos.

A mí me gusta ir de tapas. ¿Y a ti? A mí me encanta el teatro.