Jeszcze nie ma nauczyciela
Poproś nauczyciela
Niedzielny obiad w restauracji
Niedzielny obiad w restauracji

Niedzielny obiad w restauracji

Il pranzo della domenica al ristorante


Il pranzo della domenica è una vera e propria tradizione italiana, un momento da condividere con le persone più care. Nel video, un esempio di menù siciliano pensato per l’occasione.
Niedzielny obiad to prawdziwa włoska tradycja, chwila do dzielenia się z najbliższymi. Na filmie przykład sycylijskiego menu przygotowanego na tę okazję.

Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku

Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.

Słowo Tłumaczenie
Il menù Menu
La domenica a pranzo Niedzielny obiad
Gli antipasti Przystawki
Il ristorante Restauracja
La pizzeria Pizzeria
Il menù della domenica offre ricette siciliane disponibili su prenotazione. (Niedzielne menu oferuje sycylijskie przepisy dostępne po wcześniejszej rezerwacji.)
Si può prenotare per il pranzo della domenica o per un banchetto. (Można dokonać rezerwacji na niedzielny obiad lub na bankiet.)
La selezione include vari antipasti. (Wybór obejmuje różne przystawki.)
Ci sono i paccheri con crema di pistacchio e guanciale croccante. (Są paccheri z kremem pistacjowym i chrupiącym guanciale.)
Ci sono le bracioline di manzo alla messinese con patate al forno. (Są braciole wołowe po messyńsku z pieczonymi ziemniakami.)
Il dolce finale è il raviolo di ricotta fritto. (Końcowym deserem jest smażony raviolo z ricottą.)
BorgoNove è un ristorante e pizzeria a Comiso. (BorgoNove to restauracja i pizzeria w Comiso.)
Il locale accoglie anche banchetti e offre servizio catering. (Lokal przyjmuje także bankiety i oferuje usługi cateringowe.)

1. Quando si può prenotare il menù speciale?

(Kiedy można zarezerwować specjalne menu?)

2. Che tipo di ricette propone il menù della domenica?

(Jaki rodzaj przepisów proponuje niedzielne menu?)

3. Qual è il dolce finale del menù?

(Jaki jest końcowy deser w menu?)

4. Che tipo di locale è BorgoNove?

(Jakiego typu lokalem jest BorgoNove?)

Ćwiczenie 2: Dialog

Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.

Simone e Giulia vanno a pranzo in un ristorante la domenica e scelgono cosa ordinare

Simone i Giulia idą w niedzielę na lunch do restauracji i wybierają, co zamówić
1. Cameriere: Buongiorno, avete prenotato? (Dzień dobry, czy mają państwo rezerwację?)
2. Giulia: Sì, abbiamo una prenotazione a nome di Giulia, per due persone. (Tak, mamy rezerwację na nazwisko Giulia, dla dwóch osób.)
3. Cameriere: Perfetto, seguitemi. Ecco i menù. (Świetnie, proszę za mną. Oto menu.)
4. Giulia: Grazie, siamo pronti per ordinare. (Dziękuję, jesteśmy gotowi, aby zamówić.)
5. Cameriere: Perfetto. Cosa desiderate? (Świetnie. Co sobie państwo życzą?)
6. Giulia: Prendiamo l'antipasto della casa, per favore. Come primo, i paccheri con crema di pistacchio. (Poprosimy przystawkę firmową. Na pierwsze danie paccheri z kremem pistacjowym.)
7. Cameriere: Ottima scelta! Come secondo? (Świetny wybór! A na drugie?)
8. Giulia: Come secondo, un filetto di manzo con le patate, per favore. (Na drugie poproszę filet z wołowiny z ziemniakami.)
9. Cameriere: Perfetto. E da bere? (Doskonale. A do picia?)
10. Giulia: Per me un calice di vino bianco, e per mio marito una bottiglia d'acqua, grazie. (Dla mnie kieliszek białego wina, a dla mojego męża butelka wody, dziękuję.)
11. Cameriere: Perfetto, se avete bisogno di altro, sono a disposizione. (Doskonale, jeśli będą państwo potrzebować czegoś jeszcze, jestem do dyspozycji.)

1. A nome di chi è la prenotazione?

(Na czyje nazwisko jest rezerwacja?)

2. Che cosa ordina da bere il marito di Giulia?

(Co zamawia do picia mąż Giulii?)