A1.39.1 - La comida del domingo en el restaurante
Il pranzo della domenica al ristorante
Ejercicio 1: Inmersión lingüística
Instrucción: Reconoce el vocabulario indicado en el vídeo.
| Palabra | Traducción |
|---|---|
| Il menù | El menú |
| La domenica a pranzo | El domingo al mediodía |
| Gli antipasti | Los entrantes |
| Il ristorante | El restaurante |
| La pizzeria | La pizzería |
| Il menù della domenica offre ricette tipiche siciliane, disponibili solo su prenotazione. | (El menú del domingo ofrece recetas típicas sicilianas, disponibles solo con reserva.) |
| Si può prenotare un tavolo per il pranzo della domenica oppure per un banchetto di gruppo. | (Se puede reservar una mesa para el almuerzo del domingo o para un banquete de grupo.) |
| Il menù include diversi antipasti. | (El menú incluye varios entrantes.) |
| Tra i primi piatti ci sono i paccheri con crema di pistacchio e guanciale croccante. | (Entre los primeros platos están los paccheri con crema de pistacho y panceta crujiente.) |
| Tra i secondi piatti ci sono le bracioline di manzo alla messinese con patate al forno. | (Entre los segundos están las bracioline de ternera a la messinese con patatas al horno.) |
| Per dolce c’è il raviolo di ricotta fritto. | (De postre hay ravioli de ricotta fritos.) |
| BorgoNove è un ristorante e pizzeria a Comiso, in Sicilia. | (BorgoNove es un restaurante y pizzería en Comiso, en Sicilia.) |
| Il locale accoglie anche banchetti e offre servizio di catering per eventi. | (El local también organiza banquetes y ofrece servicio de catering para eventos.) |
Preguntas de comprensión:
-
Per quale momento della settimana è pensato questo menù speciale?
(¿Para qué momento de la semana está pensado este menú especial?)
-
Che tipo di piatto sono i paccheri con crema di pistacchio e guanciale croccante: antipasto, primo o secondo?
(¿Qué tipo de plato son los paccheri con crema de pistacho y panceta crujiente: entrante, primer plato o segundo?)
-
Oltre al ristorante e alla pizzeria, che altro servizio offre il locale per gruppi o eventi?
(Además del restaurante y la pizzería, ¿qué otro servicio ofrece el local para grupos o eventos?)
Ejercicio 2: Diálogo
Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.
Al ristorante: la prenotazione
| 1. | Cameriere: | Buongiorno, avete una prenotazione? | (Buenos días, ¿tienen una reserva?) |
| 2. | Giulia: | Sì, abbiamo una prenotazione a nome di Giulia, per due persone. | (Sí, tenemos una reserva a nombre de Giulia, para dos personas.) |
| 3. | Cameriere: | Perfetto, seguitemi, per favore. Ecco i menù. | (Perfecto, síganme, por favor. Aquí están los menús.) |
| 4. | Giulia: | Grazie, siamo già pronti per ordinare. | (Gracias, ya estamos listos para pedir.) |
| 5. | Cameriere: | Benissimo, cosa desiderate? | (Muy bien, ¿qué desean?) |
| 6. | Giulia: | Prendiamo l’antipasto della casa, per favore. Come primo prendiamo i paccheri con crema di pistacchio. | (Tomamos el aperitivo de la casa, por favor. De primero, tomamos los paccheri con crema de pistacho.) |
| 7. | Cameriere: | Ottima scelta! E come secondo? | (¡Excelente elección! ¿Y de segundo?) |
| 8. | Giulia: | Come secondo ci porta il filetto di manzo con patate, per favore. | (De segundo tráiganos el filete de ternera con patatas, por favor.) |
| 9. | Cameriere: | Perfetto. E da bere? | (Perfecto. ¿Y para beber?) |
| 10. | Giulia: | Per me un calice di vino bianco e, per mio marito, una bottiglia d’acqua, grazie. | (Para mí, una copa de vino blanco y, para mi marido, una botella de agua, gracias.) |
| 11. | Cameriere: | Benissimo, se avete bisogno di altro, sono a disposizione. | (Muy bien, si necesitan algo más, estoy a su disposición.) |
1. Dove si trovano Giulia e suo marito?
(¿Dónde se encuentran Giulia y su marido?)2. Quante persone ci sono nella prenotazione di Giulia?
(¿Cuántas personas hay en la reserva de Giulia?)Ejercicio 3: Preguntas para iniciar conversación
Instrucción: Responde a las preguntas y corrígelas con tu profesor.
-
Vuole prenotare un tavolo per una cena di lavoro. Cosa dice al ristorante al telefono? (indichi giorno, ora e numero di persone)
Quiere reservar una mesa para una cena de trabajo. ¿Qué le dice al restaurante por teléfono? (indique día, hora y número de personas)
__________________________________________________________________________________________________________
-
Arriva in un ristorante con un collega. Come chiede se c’è un tavolo libero e per quante persone?
Llega a un restaurante con un colega. ¿Cómo pregunta si hay una mesa libre y para cuántas personas?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Il cameriere le porta il menù. Come ordina un piatto principale e una bevanda per sé?
El camarero le trae el menú. ¿Cómo pide un plato principal y una bebida para usted?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Ha finito di mangiare e deve tornare in ufficio. Come chiede il conto al cameriere in modo cortese?
Ha terminado de comer y tiene que volver a la oficina. ¿Cómo pide la cuenta al camarero de forma cortés?
__________________________________________________________________________________________________________
Ejercicio 4: Práctica en contexto
Instrucción: Leggi il menù di questo ristorante e simula un'ordinazione.
¡Practica este diálogo con un profesor real!
Este diálogo es parte de nuestros materiales de aprendizaje. Durante nuestras clases de conversación, practicas las situaciones con un profesor y otros estudiantes.
- Implementa el MCER, el examen DELE y las directrices de Cervantes
- Respaldado por la Universidad de Siegen