Il pranzo della domenica è una vera e propria tradizione italiana, un momento da condividere con le persone più care. Nel video, un esempio di menù siciliano pensato per l’occasione.
Das Sonntagsessen ist eine echte italienische Tradition, ein Moment, den man mit den liebsten Menschen teilt. Im Video ein Beispiel für ein sizilianisches Menü, das für diesen Anlass gedacht ist.

Übung 1: Sprachimmersion

Anleitung: Sehen Sie sich das Video an und beantworten Sie die zugehörigen Fragen.

Wort Übersetzung
Il menù Die Speisekarte
La domenica a pranzo Sonntagmittag
Gli antipasti Vorspeisen
Il ristorante Restaurant
La pizzeria Pizzeria
Il menù della domenica offre ricette siciliane disponibili su prenotazione. (Die Sonntagskarte bietet sizilianische Gerichte, die nur auf Reservierung erhältlich sind.)
Si può prenotare per il pranzo della domenica o per un banchetto. (Man kann für das Sonntagsmittagessen oder für ein Bankett reservieren.)
La selezione include vari antipasti. (Die Auswahl umfasst verschiedene Vorspeisen.)
Ci sono i paccheri con crema di pistacchio e guanciale croccante. (Es gibt Paccheri mit Pistaziencreme und knusprigem Guanciale.)
Ci sono le bracioline di manzo alla messinese con patate al forno. (Es gibt Rinderbraciole nach Messina-Art mit Ofenkartoffeln.)
Il dolce finale è il raviolo di ricotta fritto. (Das abschließende Dessert ist ein frittierter Ricotta-Raviolo.)
BorgoNove è un ristorante e pizzeria a Comiso. (BorgoNove ist ein Restaurant und eine Pizzeria in Comiso.)
Il locale accoglie anche banchetti e offre servizio catering. (Das Lokal richtet auch Bankette aus und bietet Catering-Service an.)

1. Quando si può prenotare il menù speciale?

(Wann kann man das spezielle Menü reservieren?)

2. Che tipo di ricette propone il menù della domenica?

(Welche Art von Gerichten bietet die Sonntagskarte?)

3. Qual è il dolce finale del menù?

(Was ist das abschließende Dessert des Menüs?)

4. Che tipo di locale è BorgoNove?

(Was für ein Lokal ist BorgoNove?)

Übung 2: Dialog

Anleitung: Lesen Sie den Dialog und beantworten Sie die Fragen.

Simone e Giulia vanno a pranzo in un ristorante la domenica e scelgono cosa ordinare

Simone und Giulia gehen sonntags in ein Restaurant zum Mittagessen und entscheiden, was sie bestellen
1. Cameriere: Buongiorno, avete prenotato? (Guten Tag, haben Sie reserviert?)
2. Giulia: Sì, abbiamo una prenotazione a nome di Giulia, per due persone. (Ja, wir haben eine Reservierung auf den Namen Giulia, für zwei Personen.)
3. Cameriere: Perfetto, seguitemi. Ecco i menù. (Perfekt, folgen Sie mir. Hier sind die Menüs.)
4. Giulia: Grazie, siamo pronti per ordinare. (Danke, wir sind bereit zu bestellen.)
5. Cameriere: Perfetto. Cosa desiderate? (Perfekt. Was möchten Sie?)
6. Giulia: Prendiamo l'antipasto della casa, per favore. Come primo, i paccheri con crema di pistacchio. (Wir nehmen die Hausvorspeise, bitte. Als ersten Gang die Paccheri mit Pistaziencreme.)
7. Cameriere: Ottima scelta! Come secondo? (Ausgezeichnete Wahl! Was darf es als zweiter Gang sein?)
8. Giulia: Come secondo, un filetto di manzo con le patate, per favore. (Als zweiten Gang ein Rinderfilet mit Kartoffeln, bitte.)
9. Cameriere: Perfetto. E da bere? (Perfekt. Und zu trinken?)
10. Giulia: Per me un calice di vino bianco, e per mio marito una bottiglia d'acqua, grazie. (Für mich ein Glas Weißwein, und für meinen Mann eine Flasche Wasser, danke.)
11. Cameriere: Perfetto, se avete bisogno di altro, sono a disposizione. (Perfekt, wenn Sie noch etwas brauchen, stehe ich Ihnen zur Verfügung.)

1. A nome di chi è la prenotazione?

(Auf welchen Namen ist die Reservierung?)

2. Che cosa ordina da bere il marito di Giulia?

(Was bestellt Giulias Mann zu trinken?)