Il pranzo della domenica è una vera e propria tradizione italiana, un momento da condividere con le persone più care. Nel video, un esempio di menù siciliano pensato per l’occasione.
Le déjeuner du dimanche est une véritable tradition italienne, un moment à partager avec les personnes les plus proches. Dans la vidéo, un exemple de menu sicilien conçu pour l'occasion.
Exercice 1: Immersion linguistique
Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.
| Mot | Traduction |
|---|---|
| Il Menù | Le menu |
| La Domenica a Pranzo | Le dimanche à midi |
| Gli Antipasti | Les entrées |
| Il Ristorante | Le restaurant |
| La Pizzeria | La pizzeria |
1. Per quale momento della settimana è pensato questo menù?
(Pour quel moment de la semaine ce menu est-il prévu ?)2. Che tipo di cucina offre il menù della domenica?
(Quel type de cuisine propose le menu du dimanche ?)3. Qual è il primo piatto indicato nel menù?
(Quel est le premier plat indiqué dans le menu ?)4. Che tipo di locale è BorgoNove?
(Quel type d'établissement est BorgoNove ?)Exercice 2: Dialogue
Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.
Al ristorante: la prenotazione
Au restaurant : la réservation
| 1. | Cameriere: | Buongiorno, avete una prenotazione? | (Bonjour, avez-vous une réservation ?) |
| 2. | Giulia: | Sì, abbiamo una prenotazione a nome di Giulia, per due persone. | (Oui, nous avons une réservation au nom de Giulia, pour deux personnes.) |
| 3. | Cameriere: | Perfetto, seguitemi, per favore. Ecco i menù. | (Parfait, suivez‑moi s'il vous plaît. Voici les menus.) |
| 4. | Giulia: | Grazie, siamo già pronti per ordinare. | (Merci, nous sommes déjà prêts à commander.) |
| 5. | Cameriere: | Benissimo, cosa desiderate? | (Très bien, que désirez‑vous ?) |
| 6. | Giulia: | Prendiamo l’antipasto della casa, per favore. Come primo prendiamo i paccheri con crema di pistacchio. | (Nous prendrons l'antipasto della casa, s'il vous plaît. En entrée, nous prenons les paccheri à la crème de pistache.) |
| 7. | Cameriere: | Ottima scelta! E come secondo? | (Excellent choix ! Et comme plat principal ?) |
| 8. | Giulia: | Come secondo ci porta il filetto di manzo con patate, per favore. | (Comme plat principal, apportez‑nous le filet de bœuf avec des pommes de terre, s'il vous plaît.) |
| 9. | Cameriere: | Perfetto. E da bere? | (Parfait. Et à boire ?) |
| 10. | Giulia: | Per me un calice di vino bianco e, per mio marito, una bottiglia d’acqua, grazie. | (Pour moi, un verre de vin blanc et, pour mon mari, une bouteille d'eau, merci.) |
| 11. | Cameriere: | Benissimo, se avete bisogno di altro, sono a disposizione. | (Très bien, si vous avez besoin d'autre chose, je suis à votre disposition.) |
1. Dove si trovano Giulia e suo marito?
(Où se trouvent Giulia et son mari ?)2. Quante persone ci sono nella prenotazione di Giulia?
(Combien de personnes figurent sur la réservation de Giulia ?)Exercice 3: Pratique en contexte
Instruction: Leggi il menù di questo ristorante e simula un'ordinazione.