Il pranzo della domenica è una vera e propria tradizione italiana, un momento da condividere con le persone più care. Nel video, un esempio di menù siciliano pensato per l’occasione.
Le déjeuner du dimanche est une véritable tradition italienne, un moment à partager avec les personnes les plus proches. Dans la vidéo, un exemple de menu sicilien conçu pour l'occasion.

Exercice 1: Bingo des mots

Instruction: 1. Écoutez au minimum deux fois la vidéo et indiquez les mots que vous entendez. 2. Utilisez les mots pour former une conversation avec votre professeur (écrivez votre conversation). 3. Mémorisez les mots avec le formateur de mots.

Mot Traduction
il menù le menu
il pranzo della domenica le déjeuner du dimanche
gli antipasti les entrées
il ristorante le restaurant
la pizzeria la pizzeria

Exercice 2: Dialogue

Instruction: 1. Lisez le dialogue par deux. 2. Mémorisez les phrases en couvrant la traduction. 3. Couvrez les répliques d'un interlocuteur, donnez des réponses alternatives avec votre professeur, et écrivez-les.

Simone e Giulia vanno a pranzo in un ristornante la domenica e scelgono che cosa ordinare.

Simone et Giulia vont déjeuner dans un restaurant le dimanche et choisissent ce qu'elles vont commander.
1. Cameriere: Buongiorno, avete prenotato? (Bonjour, avez-vous réservé ?)
2. Giulia: Sì, abbiamo una prenotazione a nome Giulia, per due persone. (Oui, nous avons une réservation au nom de Giulia, pour deux personnes.)
3. Cameriere: Perfetto, seguitemi. Ecco i menù. (Parfait, suivez-moi. Voici les menus.)
4. Giulia: Grazie, siamo pronti per ordinare. (Merci, nous sommes prêts à commander.)
5. Cameriere: Perfetto, cosa gradite? (Parfait, que souhaitez-vous ?)
6. Giulia: Un antipasto della casa da dividere, per favore. Come primo, prendiamo i paccheri con crema di pistacchio. (Une entrée de la maison à partager, s'il vous plaît. En plat principal, nous prendrons les paccheri à la crème de pistache.)
7. Cameriere: Ottima scelta! E come secondo? (Excellent choix ! Et en second ?)
8. Giulia: Come secondo prendiamo le braciole di manzo con le patate, per favore. (En second, nous prendrons les côtelettes de bœuf avec les pommes de terre, s'il vous plaît.)
9. Cameriere: Perfetto! Allora un antipasto della casa, due paccheri e due braciole, e da bere? (Parfait ! Donc une entrée de la maison, deux paccheri et deux côtelettes. Et à boire ?)
10. Giulia: Per me un calice di vino bianco e per mio marito un'acqua gasata, grazie. (Pour moi un verre de vin blanc et pour mon mari une eau gazeuse, merci.)
11. Cameriere: A voi. Arrivo subito con le bevande. (À vous. J'arrive tout de suite avec les boissons.)

Exercice 3: Questions sur le texte

Instruction: Lisez le texte ci-dessus et choisissez la bonne réponse.

1. Avete prenotato un tavolo?

(Avez-vous réservé une table ?)

2. Cosa ordina Giulia come primo piatto?

(Que commande Giulia comme premier plat ?)

3. Cosa beve il marito di Giulia?

(Que boit le mari de Giulia ?)

4. Come descrive il cameriere l'antipasto scelto?

(Comment le serveur décrit-il l'antipasti choisi ?)

Exercice 4: Questions pour commencer la conversation

Instruction: Discutez des questions suivantes avec votre professeur en utilisant le vocabulaire de cette leçon, et notez vos réponses.

  1. Avete mai prenotato un tavolo in un ristorante? Racconta la tua esperienza.
  2. Avez-vous déjà réservé une table dans un restaurant ? Raconte ton expérience.
  3. Qual è il tuo piatto preferito da ordinare quando vai a cena fuori?
  4. Quel est ton plat préféré à commander quand tu vas dîner dehors ?
  5. Come chiedi il conto in italiano quando hai finito di mangiare?
  6. Comment demandes-tu l'addition en italien quand tu as fini de manger ?
  7. Descrivi cosa ti piace bere di solito al ristorante e perché.
  8. Décris ce que tu aimes habituellement boire au restaurant et pourquoi.

Exercice 5: Pratique en contexte

Instruction: Leggi il menù di questo ristorante e simula un'ordinazione.

  1. https://www.trattoriaalteatro.it/specialita#MENU