Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku
Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.
| Słowo | Tłumaczenie |
|---|---|
| L'amore | Miłość |
| Mi vuole bene | On mnie kocha |
| Che sensazione hai avuto? | Jakie wrażenie to na tobie zrobiło? |
| Come ti senti? | Jak się czujesz? |
| Per farmi arrabbiare | Żeby mnie zezłościć |
| La rabbia | Złość |
| Felice | Szczęśliwa |
1. Che cosa dice Iris quando le chiedono come si chiama?
(Co mówi Iris, gdy pytają ją, jak ma na imię?)2. Per Mattia, che cos'è l'amore?
(Dla Mattii czym jest miłość?)3. Come reagisce qualcuno quando gli piace un ragazzo?
(Jak ktoś reaguje, gdy podoba mu się chłopak?)4. Come si sente Iris alla fine della scena?
(Jak czuje się Iris na końcu sceny?)Ćwiczenie 2: Dialog
Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.
Mattia torna a casa stressato dal lavoro e ne parla con sua moglie Cecilia
| 1. | Mattia: | Amore! Sono tornato a casa. | (Kochanie! Wróciłem do domu.) |
| 2. | Cecilia: | Bentornato, tesoro! Com'è andata oggi al lavoro? | (Witaj z powrotem, skarbie! Jak poszło dziś w pracy?) |
| 3. | Mattia: | Male. Mi sento triste. | (Źle. Czuję się smutny.) |
| 4. | Cecilia: | Caspita, mi dispiace! Come mai? | (Ojej, przykro mi! Dlaczego?) |
| 5. | Mattia: | Abbiamo avuto un sacco di problemi tutto il giorno. Inoltre il capo ci ha dato più lavoro. | (Mieliśmy całe mnóstwo problemów przez cały dzień. Poza tym szef dał nam więcej pracy.) |
| 6. | Cecilia: | Gli hai parlato di questo? | (Rozmawiałeś z nim o tym?) |
| 7. | Mattia: | Sì, ma mi ha risposto male. | (Tak, ale odpowiedział mi nieuprzejmie.) |
| 8. | Cecilia: | Mi dispiace tanto, tesoro. Come ti senti adesso? | (Bardzo mi przykro, kochanie. Jak się teraz czujesz?) |
| 9. | Mattia: | Mi sento molto nervoso. | (Czuję się bardzo zdenerwowany.) |
| 10. | Cecilia: | Poverino... vieni qui, ti do un abbraccio! | (Biedactwo... chodź tutaj, przytulę cię!) |
| 11. | Mattia: | Grazie mille, tesoro. Ora mi sento meglio. | (Dziękuję bardzo, skarbie. Teraz czuję się lepiej.) |
| 12. | Cecilia: | Dai, guardiamo un film e beviamo qualcosa di caldo. Te lo meriti! | (No dalej, obejrzyjmy film i napijmy się czegoś ciepłego. Zasługujesz na to!) |
1. Come si sente Mattia quando torna a casa?
(Jak się czuje Mattia, kiedy wraca do domu?)2. Che cosa propone Cecilia alla fine?
(Co proponuje Cecilia na końcu?)