Il linguaggio del corpo rivela le nostre emozioni. Può mostrare gioia, paura o tristezza, anche quando cerchiamo di nasconderle.
Lichaamstaal onthult onze emoties. Het kan vreugde, angst of verdriet tonen, zelfs wanneer we proberen deze te verbergen.

Oefening 1: Taalonderdompeling

Instructie: Bekijk de video en beantwoord de bijbehorende vragen.

Woord Vertaling
L'amore De liefde
Mi vuole bene Hij houdt van me
Che sensazione hai avuto? Wat voelde je?
Come ti senti? Hoe voel je je?
Per farmi arrabbiare Om me boos te maken
La rabbia De woede
Felice Blij
Ciak. (Ciak.)
Mi dici come ti chiami? "Iris." "Io sono Mattia." (Kun je me zeggen hoe je heet? "Iris." "Ik ben Mattia.")
Mattia, che cos'è per te l'amore? "Mh?" (Mattia, wat is liefde voor jou? "Hm?")
Che cos'è per te l'amore? "Il mio papà: mi vuole bene." (Wat is liefde voor jou? "Mijn papa: hij houdt van me.")
Come ti senti quando ti piace un ragazzo? "Mi batte forte il cuore." (Hoe voel je je als je een jongen leuk vindt? "Mijn hart gaat heel snel.")
Ti faccio vedere un video. Che sensazione hai avuto rispetto a questo video? (Ik laat je een filmpje zien. Wat voelde je bij dit filmpje?)
Alan, come ti senti? "Bene." (Alan, hoe voel je je? "Goed.")
Beh, io penso che abbiamo finito. Secondo me non è andata bene. (Nou, ik denk dat we klaar zijn. Volgens mij is het niet goed gegaan.)
Non è vero. "Sì, lo so, era per farmi arrabbiare." (Dat is niet waar. "Ja, ik weet het, dat was om me boos te maken.")
Che rapporto hai con la tua rabbia? In questo momento, come ti senti, Iris? "Felice." (Wat voor relatie heb je met je boosheid? Hoe voel je je nu, Iris? "Blij.")

1. Che cosa dice Iris quando le chiedono come si chiama?

(Wat zegt Iris als ze gevraagd wordt hoe ze heet?)

2. Per Mattia, che cos'è l'amore?

(Voor Mattia, wat is liefde?)

3. Come reagisce qualcuno quando gli piace un ragazzo?

(Hoe reageert iemand als hij een jongen leuk vindt?)

4. Come si sente Iris alla fine della scena?

(Hoe voelt Iris zich aan het einde van de scène?)

Oefening 2: Dialoog

Instructie: Lees de dialoog en beantwoord de vragen.

Mattia torna a casa stressato dal lavoro e ne parla con sua moglie Cecilia

Mattia komt gestrest van zijn werk thuis en praat erover met zijn vrouw Cecilia
1. Mattia: Amore! Sono tornato a casa. (Schat! Ik ben thuis.)
2. Cecilia: Bentornato, tesoro! Com'è andata oggi al lavoro? (Welkom terug, lieverd! Hoe ging het vandaag op het werk?)
3. Mattia: Male. Mi sento triste. (Slecht. Ik voel me verdrietig.)
4. Cecilia: Caspita, mi dispiace! Come mai? (Wat erg, dat spijt me! Hoe komt dat?)
5. Mattia: Abbiamo avuto un sacco di problemi tutto il giorno. Inoltre il capo ci ha dato più lavoro. (We hebben de hele dag veel problemen gehad. Bovendien heeft de baas ons meer werk gegeven.)
6. Cecilia: Gli hai parlato di questo? (Heb je daar met hem over gesproken?)
7. Mattia: Sì, ma mi ha risposto male. (Ja, maar hij reageerde slecht tegen mij.)
8. Cecilia: Mi dispiace tanto, tesoro. Come ti senti adesso? (Het spijt me zo, lieverd. Hoe voel je je nu?)
9. Mattia: Mi sento molto nervoso. (Ik voel me erg nerveus.)
10. Cecilia: Poverino... vieni qui, ti do un abbraccio! (Ach wat naar... kom hier, ik geef je een knuffel!)
11. Mattia: Grazie mille, tesoro. Ora mi sento meglio. (Dank je wel, lieverd. Nu voel ik me beter.)
12. Cecilia: Dai, guardiamo un film e beviamo qualcosa di caldo. Te lo meriti! (Kom, laten we een film kijken en iets warms drinken. Je verdient het!)

1. Come si sente Mattia quando torna a casa?

(Hoe voelt Mattia zich als hij thuiskomt?)

2. Che cosa propone Cecilia alla fine?

(Wat stelt Cecilia voor aan het einde?)