A1.31.1 - Appartement te koop in Warschau
Mieszkanie na sprzedaż w Warszawie
Oefening 1: Taalonderdompeling
Instructie: Herken de aangegeven woordenschat in de video.
| Woord | Vertaling |
|---|---|
| Mieszkanie | Appartement |
| Pokoje | Kamers |
| Kuchnia | Keuken |
| Salon | Woonkamer |
| Sypialnia | Slaapkamer |
| Biuro | Kantoor |
| Korytarz | Hal |
| Po sprzedaży | Na verkoop |
| Kilka miesięcy temu kupiłem mieszkanie, którego wcześniej nikt nie oglądał. | (Enkele maanden geleden heb ik een appartement gekocht dat daarvoor door niemand was bekeken.) |
| Mieszkanie ma dwa pokoje i osobną kuchnię, a całe wnętrze było w stylu PRL, ale czyste i zadbane. | (Het appartement heeft twee kamers en een aparte keuken; het hele interieur was in voormalig Oostblok-stijl, maar schoon en goed onderhouden.) |
| Po remoncie salon jest połączony z kuchnią, a wszystkie meble są robione na wymiar. | (Na de renovatie is de woonkamer met de keuken verbonden en alle meubels zijn op maat gemaakt.) |
| W mieszkaniu są wysokie sufity, co daje dużo przestrzeni i światła. | (Het appartement heeft hoge plafonds, wat veel ruimte en licht geeft.) |
| Główna sypialnia ma pełną zabudowę meblową oraz klimatyzację. | (De hoofdslaapkamer heeft volledige inbouwkasten en airconditioning.) |
| Biuro, które może być też drugą sypialnią, kiedyś było kuchnią. | (Het kantoor, dat ook als tweede slaapkamer kan dienen, was vroeger de keuken.) |
| W korytarzu są duże lustra, a pralka została przeniesiona z łazienki. | (In de hal hangen grote spiegels en de wasmachine is verplaatst uit de badkamer.) |
| W łazience jest prysznic typu walk-in w stylu retro glamour. | (In de badkamer is een inloopdouche in retro-glamorous stijl.) |
| Podczas remontu były problemy z podłogą i ścianami, ale wszystko zostało naprawione. | (Tijdens de renovatie waren er problemen met de vloer en de muren, maar alles is gerepareerd.) |
| Teraz mieszkanie jest gotowe i właściciel chce je sprzedać. | (Nu is het appartement klaar en wil de eigenaar het verkopen.) |
Begripsvragen:
-
Ile pokoi ma mieszkanie i jaka jest kuchnia?
(Hoeveel kamers heeft het appartement en wat voor keuken heeft het?)
-
Jak teraz wygląda salon i co jest charakterystyczne dla mebli w mieszkaniu?
(Hoe ziet de woonkamer er nu uit en wat is kenmerkend voor de meubels in het appartement?)
-
Jakie dodatkowe elementy ma główna sypialnia i korytarz?
(Welke extra voorzieningen heeft de hoofdslaapkamer en de hal?)
Oefening 2: Dialoog
Instructie: Lees de dialoog en beantwoord de vragen.
Rozmowa o kupnie mieszkania
| 1. | Szymon: | Dzień dobry, jestem zainteresowany kupnem mieszkania z ogłoszenia. Czy oferta jest aktualna? | (Goedendag, ik ben geïnteresseerd in het kopen van het appartement uit de advertentie. Is de aanbieding nog actueel?) |
| 2. | Marta: | Dzień dobry, tak, oczywiście. Co chciałby Pan wiedzieć? | (Goedendag, ja natuurlijk. Wat zou u graag willen weten?) |
| 3. | Szymon: | Jaki jest metraż mieszkania? | (Hoe groot is het appartement?) |
| 4. | Marta: | Ma 50 metrów kwadratowych i składa się z dwóch pokoi. | (Het is 50 vierkante meter en bestaat uit twee kamers.) |
| 5. | Szymon: | Czy mieszkanie jest w pełni umeblowane? | (Is het appartement volledig gemeubileerd?) |
| 6. | Marta: | Tak, wygląda tak jak na zdjęciach w ogłoszeniu. | (Ja, het ziet er hetzelfde uit als op de foto’s in de advertentie.) |
| 7. | Szymon: | A czy kuchnia jest wyposażona w sprzęt AGD? | (En is de keuken uitgerust met huishoudelijke apparaten?) |
| 8. | Marta: | Tak, jest lodówka, płyta indukcyjna, piekarnik i zmywarka. | (Ja, er is een koelkast, een inductiekookplaat, een oven en een vaatwasser.) |
| 9. | Szymon: | Świetnie. A w jakiej dzielnicy dokładnie się znajduje mieszkanie? | (Geweldig. In welke wijk bevindt het appartement zich precies?) |
| 10. | Marta: | Mieszkanie jest na Mokotowie, blisko stacji metra. | (Het appartement ligt in Mokotów, dicht bij het metrostation.) |
| 11. | Szymon: | Rozumiem. Czy mogę umówić się na oglądanie jeszcze w tym tygodniu? | (Begrijpelijk. Kan ik nog deze week een bezichtiging regelen?) |
| 12. | Marta: | Oczywiście, mogę Panu pokazać mieszkanie w piątek rano. | (Natuurlijk, ik kan u het appartement vrijdagmorgen laten zien.) |
| 13. | Szymon: | Świetnie, dziękuję. | (Geweldig, dank u wel.) |
1. Instrukcja: Przeczytaj dialog i wybierz poprawną odpowiedź a–d.
(Instructie: Lees de dialoog en kies het juiste antwoord a–d.)2. 1. Czym interesuje się Szymon?
(1. Waarin is Szymon geïnteresseerd?)Oefening 3: Openingsvragen voor gesprekken
Instructie: Beantwoord de vragen en corrigeer ze met je leraar.
-
Proszę krótko opisać swoje mieszkanie lub dom. Ile jest pokoi i jakie to są pomieszczenia?
Beschrijf kort uw appartement of huis. Hoeveel kamers zijn het en welke vertrekken zijn er?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Jak wygląda Pana/Pani ulubiony pokój w domu? Co się w nim znajduje?
Hoe ziet uw favoriete kamer in huis eruit? Wat bevindt zich daarin?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Jakie mieszkanie chciał(a)by Pan/Pani wynająć w Polsce? W jakiej dzielnicy i na którym piętrze?
Welk appartement zou u in Polen willen huren? In welke wijk en op welke verdieping?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Proszę wyobrazić sobie, że dzwoni Pan/Pani do agencji. Jakie 2–3 pytania zadał(a)by Pan/Pani o mieszkanie z ogłoszenia?
Stel dat u naar een makelaarskantoor belt. Welke 2–3 vragen zou u stellen over het appartement uit de advertentie?
__________________________________________________________________________________________________________
Oefen deze dialoog met een echte leraar!
Deze dialoog maakt deel uit van ons leermateriaal. Tijdens onze conversatielessen oefen je de situaties met een docent en andere studenten.
- Implementeert ERK-, DELE-examen en Cervantes-richtlijnen
- Ondersteund door de universiteit van Siegen