También en España, la hora se cambia dos veces al año. El objetivo es ajustar las horas de luz solar a la jornada laboral para ahorrar energía.
En Espagne aussi, l'heure change deux fois par an. Le but est d'ajuster les heures de lumière du soleil à la journée de travail pour économiser de l'énergie.

Exercice 1: Immersion linguistique

Instruction: Reconnaître le vocabulaire indiqué dans la vidéo.

Mot Traduction
El cambio de hora Le changement d'heure
El horario L'horaire
Retrasar Retarder
El reloj L'horloge
La madrugada Le petit matin
Las tres Trois heures
Las dos Deux heures
Veinticinco horas Vingt-cinq heures
Con el final del mes de octubre llega el cambio de hora en España. (Avec la fin du mois d'octobre arrive le changement d'heure en Espagne.)
Igual que en otros países europeos, hay dos cambios de horario al año: uno de invierno y otro de verano. (Comme dans d'autres pays européens, il y a deux changements d'horaire par an : un pour l'hiver et un pour l'été.)
Cuando termina el verano, es el momento de retrasar las agujas del reloj una hora. (Quand l'été se termine, c'est le moment de reculer les aiguilles de l'horloge d'une heure.)
El horario de invierno comienza el último domingo de octubre. (L'horaire d'hiver commence le dernier dimanche d'octobre.)
En la madrugada del sábado veintiocho al domingo veintinueve ocurre el cambio. (Dans la nuit du samedi vingt-huit au dimanche vingt-neuf a lieu le changement.)
Esa noche, cuando el reloj marca las tres, hay que retrasarlo a las dos. (Cette nuit-là, quand l'horloge marque trois heures, il faut la reculer à deux heures.)
Así, el día dura veinticinco horas. (Ainsi, la journée dure vingt-cinq heures.)

Questions de compréhension:

  1. ¿Cuántos cambios de horario hay al año en España?

    (Combien de changements d'horaire y a‑t‑il par an en Espagne ?)

  2. ¿Qué hay que hacer con el reloj cuando empieza el horario de invierno: adelantarlo o retrasarlo?

    (Que faut‑il faire de l'horloge quand commence l'horaire d'hiver : l'avancer ou la reculer ?)

  3. Esa noche especial, cuando el reloj marca las tres, ¿a qué hora se cambia y cuántas horas dura ese día?

    (Cette nuit spéciale, quand l'horloge marque trois heures, à quelle heure est‑elle changée et combien d'heures dure cette journée ?)

Exercice 2: Dialogue

Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.

Decir la hora para quedar

Dire l'heure pour se retrouver
1. Marcos: ¡Hola, Luis! ¿Cómo estás? (Salut, Luis ! Comment vas-tu ?)
2. Luis: ¡Hola, Marcos! Todo bien, ¿y tú? (Salut, Marcos ! Ça va bien, et toi ?)
3. Marcos: Muy bien, gracias. Oye, ¿cuándo nos vemos para tomar algo después del trabajo? (Très bien, merci. Dis, quand est-ce qu'on se voit pour prendre un verre après le travail ?)
4. Luis: ¿Qué te parece a las siete de la tarde? (Que dirais-tu de sept heures du soir ?)
5. Marcos: A las siete no puedo, tengo una reunión a las siete y cuarto. (À sept heures je ne peux pas, j'ai une réunion à sept heures et quart.)
6. Luis: Vale, ¿y a las ocho de la noche? (D'accord, et à huit heures du soir ?)
7. Marcos: A las ocho está perfecto. ¿Nos encontramos en el bar frente a tu oficina? (À huit heures, c'est parfait. On se retrouve au bar en face de ton bureau ?)
8. Luis: Perfecto. ¿A qué hora terminas la reunión? (Parfait. À quelle heure ta réunion se termine-t-elle ?)
9. Marcos: Termina a las ocho menos cuarto. (Elle se termine à huit heures moins le quart.)
10. Luis: Vale, así tienes tiempo para llegar al bar. (D'accord, tu as donc le temps d'arriver au bar.)
11. Marcos: Genial, entonces nos vemos a las nueve. (Génial, alors on se voit à neuf heures.)

1. ¿Qué quieren hacer Marcos y Luis?

(Que veulent faire Marcos et Luis ?)

2. ¿Por qué Marcos no puede quedar a las siete de la tarde?

(Pourquoi Marcos ne peut-il pas se voir à sept heures du soir ?)

Exercice 3: Questions pour commencer la conversation

Instruction: Répondez aux questions et corrigez avec votre professeur.

  1. Vive en Madrid y quiere quedar con un compañero de trabajo para tomar un café hoy. ¿Qué hora propone usted y por qué?
    Vous habitez à Madrid et vous voulez retrouver un collègue de travail pour prendre un café aujourd'hui. Quelle heure lui proposez-vous et pourquoi ?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Tiene una reunión importante mañana por la mañana. ¿A qué hora empieza y a qué hora termina la reunión?
    Vous avez une réunion importante demain matin. À quelle heure commence-t-elle et à quelle heure se termine-t-elle ?

    __________________________________________________________________________________________________________

  3. Son las siete y media de la tarde y su amigo llega tarde al bar. ¿Qué le dice usted cuando mira el reloj?
    Il est sept heures et demie du soir et votre ami arrive en retard au bar. Que lui dites-vous en regardant votre montre ?

    __________________________________________________________________________________________________________

  4. Un cliente le llama y pregunta: «¿Qué hora es ahora en su oficina?». ¿Cómo responde usted?
    Un client vous appelle et demande : « Quelle heure est-il maintenant dans votre bureau ? ». Comment répondez-vous ?

    __________________________________________________________________________________________________________