También en España, la hora se cambia dos veces al año. El objetivo es ajustar las horas de luz solar a la jornada laboral para ahorrar energía.
En Espagne aussi, l'heure change deux fois par an. Le but est d'ajuster les heures de lumière du soleil à la journée de travail pour économiser de l'énergie.

Exercice 1: Immersion linguistique

Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.

Mot Traduction
El cambio de hora Le changement d'heure
El horario L'horaire
Retrasar Retarder
El reloj L'horloge
La madrugada La nuit
Las tres Trois heures
Las dos Deux heures
Veinticinco horas Vingt‑cinq heures
Con el final del mes de octubre llega el cambio de hora. (Avec la fin du mois d'octobre arrive le changement d'heure.)
España, al igual que otros países europeos, hace dos cambios de horario al año: el de invierno y el de verano. (L'Espagne, comme d'autres pays européens, effectue deux changements d'horaire par an : celui d'hiver et celui d'été.)
Cuando termina la época estival llega el momento de retrasar las agujas del reloj una hora. (Quand la période estivale se termine, il faut retarder les aiguilles de l'horloge d'une heure.)
¿Cuándo será el cambio de hora en octubre? (Quand aura lieu le changement d'heure en octobre ?)
El horario de invierno comenzará el último domingo de este mes. (L'horaire d'hiver commencera le dernier dimanche de ce mois.)
Esto quiere decir que, en la madrugada del sábado veintiocho al domingo veintinueve, cuando el reloj marque las tres, se tendrá que retrasar a las dos. (Cela signifie que, dans la nuit du samedi vingt‑huit au dimanche vingt‑neuf, lorsque l'horloge indiquera trois heures, il faudra la reculer à deux heures.)
Esto implica que el día durará veinticinco horas. (Cela implique que la journée durera vingt‑cinq heures.)

1. ¿Cuántos cambios de horario hay en España durante el año?

(Combien de changements d'horaire y a-t-il en Espagne au cours de l'année ?)

2. ¿Qué se hace con el reloj cuando termina la época estival?

(Que fait-on de l'horloge quand la période estivale se termine ?)

3. ¿Cuándo empieza el horario de invierno?

(Quand commence l'horaire d'hiver ?)

4. Si el reloj marca las tres en la madrugada del cambio, ¿a qué hora se pone?

(Si l'horloge indique trois heures dans la nuit du changement, à quelle heure la remet-on ?)

Exercice 2: Dialogue

Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.

Marcos llama a Luis para quedar y coordinar sus horarios

Marcos appelle Luis pour se retrouver et coordonner leurs horaires
1. Marcos: ¡Hola, Luis! ¿Cómo estás? (¡Hola, Luis! ¿Cómo estás?)
2. Luis: ¡Hola, Marcos! Todo bien, ¿y tú? (¡Hola, Marcos! Todo bien, ¿y tú?)
3. Marcos: Muy bien, gracias. ¿Cuándo nos vemos para tomar algo? (Muy bien, gracias. ¿Cuándo nos vemos para tomar algo?)
4. Luis: ¿Qué te parece a las siete de la tarde? (¿Qué te parece a las siete de la tarde?)
5. Marcos: A las siete no puedo. Tengo una reunión a las siete y cuarto. (A las siete no puedo. Tengo una reunión a las siete y cuarto.)
6. Luis: ¿Y a las ocho de la noche? (¿Y a las ocho de la noche?)
7. Marcos: A las ocho está perfecto. ¿Nos encontramos en el bar frente a tu oficina? (A las ocho está perfecto. ¿Nos encontramos en el bar frente a tu oficina?)
8. Luis: ¡Perfecto! ¿Cuándo termina tu reunión? (¡Perfecto! ¿Cuándo termina tu reunión?)
9. Marcos: Termina a las ocho menos cuarto. (Termina a las ocho menos cuarto.)
10. Luis: Vale, así tienes tiempo para llegar al bar. (Vale, así tienes tiempo para llegar al bar.)
11. Marcos: ¡Nos vemos a las nueve! (¡Nos vemos a las nueve!)

1. ¿Qué hora propone Luis al principio para quedar?

(¿Qué hora propone Luis al principio para quedar?)

2. ¿A qué hora termina la reunión de Marcos?

(¿A qué hora termina la reunión de Marcos?)

Exercice 3: Ouvrez le lien et effectuez la tâche

Instruction: Tu es à Madrid et tu veux visiter le musée du Prado avec un ami. Vous devez décider du jour et de l'heure de la visite.

Tâche : Según los horarios del Museo del Prado, ¿qué día eliges para tu visita y a qué hora llegas? Escribe la hora en español.

(Selon les horaires du musée du Prado, quel jour choisis-tu pour ta visite et à quelle heure arrives-tu ? Écris l'heure en espagnol.)

Mots importants : ¿Qué hora es? / Lunes-sábado / Domingos y festivos / Cerrado / Horario reducido / Horario gratuito

URL: Horarios Museo del Prado

Horarios del Museo del Prado

  • Lunes-sábado: 10:00-20:00.
  • Domingos y festivos: 10:00-19:00.
  • Cerrado: 1 de enero, 1 de mayo, 25 de diciembre.
  • Horario reducido: 6 de enero, 24 y 31 de diciembre, de 10:00 a 14:00.
  • Horario gratuito: lunes-sábado de 18:00 a 20:00; domingos y festivos de 17:00 a 19:00.

Ejemplo: ¿Qué hora es? Son las diez en punto. Puedes ir a las seis de la tarde para el horario gratuito.