También en España, la hora se cambia dos veces al año. El objetivo es ajustar las horas de luz solar a la jornada laboral para ahorrar energía.
W Hiszpanii również zmiana czasu odbywa się dwa razy do roku. Celem jest dostosowanie godzin światła słonecznego do godzin pracy, aby oszczędzać energię.

Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku

Instrukcja: Rozpoznaj wskazane słownictwo w wideo.

Słowo Tłumaczenie
El cambio de hora Zmiana czasu
El horario Czas/rozkład godzin
Retrasar Cofać
El reloj Zegar
La madrugada Świt
Las tres Trzecia
Las dos Druga
Veinticinco horas Dwadzieścia pięć godzin
Con el final del mes de octubre llega el cambio de hora en España. (Z końcem października następuje zmiana czasu w Hiszpanii.)
Igual que en otros países europeos, hay dos cambios de horario al año: uno de invierno y otro de verano. (Tak jak w innych krajach europejskich, są dwa przesunięcia czasu w roku: zimowe i letnie.)
Cuando termina el verano, es el momento de retrasar las agujas del reloj una hora. (Kiedy kończy się lato, nadchodzi moment cofnięcia wskazówek zegara o godzinę.)
El horario de invierno comienza el último domingo de octubre. (Czas zimowy zaczyna się w ostatnią niedzielę października.)
En la madrugada del sábado veintiocho al domingo veintinueve ocurre el cambio. (W nocy z soboty 28. na niedzielę 29. odbywa się zmiana czasu.)
Esa noche, cuando el reloj marca las tres, hay que retrasarlo a las dos. (Tej nocy, gdy zegar wskazuje trzecią, trzeba cofnąć go na drugą.)
Así, el día dura veinticinco horas. (W ten sposób dzień trwa dwadzieścia pięć godzin.)

Pytania dotyczące ze zrozumienia:

  1. ¿Cuántos cambios de horario hay al año en España?

    (Ile zmian czasu jest w roku w Hiszpanii?)

  2. ¿Qué hay que hacer con el reloj cuando empieza el horario de invierno: adelantarlo o retrasarlo?

    (Co należy zrobić ze zegarem, gdy zaczyna się czas zimowy: przesunąć go do przodu czy cofnąć?)

  3. Esa noche especial, cuando el reloj marca las tres, ¿a qué hora se cambia y cuántas horas dura ese día?

    (Tej szczególnej nocy, gdy zegar wskazuje trzecią, o której godzinie się zmienia i ile godzin trwa ten dzień?)

Ćwiczenie 2: Dialog

Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.

Decir la hora para quedar

Umawianie się i podawanie godziny
1. Marcos: ¡Hola, Luis! ¿Cómo estás? (Cześć, Luis! Jak się masz?)
2. Luis: ¡Hola, Marcos! Todo bien, ¿y tú? (Cześć, Marcos! Wszystko w porządku, a u ciebie?)
3. Marcos: Muy bien, gracias. Oye, ¿cuándo nos vemos para tomar algo después del trabajo? (Bardzo dobrze, dziękuję. Słuchaj, kiedy się spotkamy, żeby coś wypić po pracy?)
4. Luis: ¿Qué te parece a las siete de la tarde? (Co powiesz na siedem wieczorem?)
5. Marcos: A las siete no puedo, tengo una reunión a las siete y cuarto. (O siódmej nie mogę, mam spotkanie o siódmej piętnaście.)
6. Luis: Vale, ¿y a las ocho de la noche? (Dobra, a o ósmej wieczorem?)
7. Marcos: A las ocho está perfecto. ¿Nos encontramos en el bar frente a tu oficina? (O ósmej będzie idealnie. Spotkamy się w barze naprzeciwko twojego biura?)
8. Luis: Perfecto. ¿A qué hora terminas la reunión? (Idealnie. O której kończysz spotkanie?)
9. Marcos: Termina a las ocho menos cuarto. (Kończy się za kwadrans ósma.)
10. Luis: Vale, así tienes tiempo para llegar al bar. (W porządku, wtedy zdążysz dotrzeć do baru.)
11. Marcos: Genial, entonces nos vemos a las nueve. (Świetnie, więc widzimy się o dziewiątej.)

1. ¿Qué quieren hacer Marcos y Luis?

(Co chcą zrobić Marcos i Luis?)

2. ¿Por qué Marcos no puede quedar a las siete de la tarde?

(Dlaczego Marcos nie może umówić się o siódmej wieczorem?)

Ćwiczenie 3: Pytania do otwartej rozmowy

Instrukcja: Odpowiedz na pytania i popraw je z nauczycielem.

  1. Vive en Madrid y quiere quedar con un compañero de trabajo para tomar un café hoy. ¿Qué hora propone usted y por qué?
    Mieszka Pan/Pani w Madrycie i chce umówić się z kolegą z pracy na kawę dzisiaj. O której godzinie proponuje Pan/Pani spotkanie i dlaczego?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Tiene una reunión importante mañana por la mañana. ¿A qué hora empieza y a qué hora termina la reunión?
    Jutro rano ma Pan/Pani ważne spotkanie. O której się zaczyna i o której się kończy?

    __________________________________________________________________________________________________________

  3. Son las siete y media de la tarde y su amigo llega tarde al bar. ¿Qué le dice usted cuando mira el reloj?
    Jest wpół do ósmej wieczorem, a Twój przyjaciel spóźnia się do baru. Co mu mówisz, gdy patrzysz na zegarek?

    __________________________________________________________________________________________________________

  4. Un cliente le llama y pregunta: «¿Qué hora es ahora en su oficina?». ¿Cómo responde usted?
    Klient dzwoni i pyta: «Która teraz jest godzina w Pańskim biurze?». Jak Pan/Pani odpowiada?

    __________________________________________________________________________________________________________