A1.11.1 - Le campanile de Saint-Marc
Il campanile di San Marco
Exercice 1: Immersion linguistique
Instruction: Reconnaître le vocabulaire indiqué dans la vidéo.
| Mot | Traduction |
|---|---|
| Cento | Cent |
| Il nono | Le neuvième |
| Millecinquecento | Mille cinq cents |
| Trecento | Trois cents |
| Quattrocento | Quatre cents |
| Seicento | Six cents |
| Quattordici | Quatorze |
| Millenovecentodue | Mille neuf cent deux |
| Il campanile di San Marco è alto quasi cento metri ed è uno dei più alti d’Italia. | (Le campanile de Saint-Marc mesure presque cent mètres et est l'un des plus hauts d'Italie.) |
| Ha l’aspetto attuale dall’inizio del millecinquecento. | (Il a son aspect actuel depuis le début du seizième siècle.) |
| È una costruzione antica, con una storia lunga e difficile. | (C'est une construction ancienne, avec une histoire longue et mouvementée.) |
| Essendo molto alto e costruito su terreno molle, aveva problemi di resistenza. | (Étant très haut et construit sur un terrain meuble, il présentait des problèmes de résistance.) |
| Nei secoli trecento, quattrocento e seicento fu colpito più volte dai fulmini e per questo è stato ricostruito. | (Aux XIIIe, XIVe et XVIe siècles, il a été frappé plusieurs fois par la foudre et a donc été reconstruit.) |
| Dal campanile si vede la città e il mare. | (Depuis le campanile, on voit la ville et la mer.) |
| Galileo Galilei qui usò il suo cannocchiale per osservare il cielo. | (Galilée a utilisé ici son télescope pour observer le ciel.) |
| Goethe, in una visita famosa, vide il mare per la prima volta dal campanile. | (Goethe, lors d'une visite célèbre, a vu la mer pour la première fois depuis le campanile.) |
| Il campanile ha molti aneddoti importanti. | (Le campanile compte de nombreux anecdotes importants.) |
| Ma la data più famosa resta il quattordici luglio millenovecentodue. | (Mais la date la plus célèbre reste le quatorze juillet mille neuf cent deux.) |
Questions de compréhension:
-
Quasi quanti metri è alto il campanile di San Marco?
(À peu près combien de mètres mesure le campanile de Saint-Marc ?)
-
Da quando il campanile ha l’aspetto attuale? Usa i numeri in forma ordinale o con i secoli (per esempio: il terzo secolo).
(Depuis quand le campanile a-t-il son aspect actuel ? Utilise les nombres en forme ordinale ou les siècles (par exemple : le troisième siècle).)
-
Qual è la data più famosa legata al campanile? Scrivi il giorno, il mese e l’anno in lettere.
(Quelle est la date la plus célèbre liée au campanile ? Écris le jour, le mois et l'année en toutes lettres.)
Exercice 2: Dialogue
Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.
Numeri ordinali a San Marco
| 1. | Luca: | Guarda, il campanile di San Marco! Saliamo? | (Regarde le campanile de Saint-Marc ! On monte ?) |
| 2. | Laura: | Sì, è da una vita che ci voglio andare! Sai quando è stato costruito? | (Oui, ça fait une éternité que j'ai envie d'y aller ! Tu sais quand il a été construit ?) |
| 3. | Luca: | La guida dice il nono secolo, più di mille anni fa! | (Le guide dit au IXe siècle, il y a plus de mille ans !) |
| 4. | Laura: | E quanto è alto? | (Et il fait quelle hauteur ?) |
| 5. | Luca: | Quasi 100 metri. È uno dei campanili più alti d'Italia. | (Presque 100 mètres. C'est l'un des campaniles les plus hauts d'Italie.) |
| 6. | Laura: | C'è l'ascensore per salire? | (Il y a un ascenseur pour monter ?) |
| 7. | Luca: | Ma dai, non fare la pigra. È la prima attività della giornata! | (Allez, ne fais pas la paresseuse. C'est la première activité de la journée !) |
| 8. | Laura: | Va bene, andiamo. Ma la seconda attività la decido io: tour in gelateria! | (D'accord, allons-y. Mais pour la deuxième activité, c'est moi qui décide : tour à la gelateria !) |
1. Dove sono Luca e Laura?
(Où sont Luca et Laura ?)2. In che secolo, secondo la guida, è stato costruito il campanile di San Marco?
(Au quel siècle, selon le guide, le campanile de Saint-Marc a-t-il été construit ?)Exercice 3: Questions pour commencer la conversation
Instruction: Répondez aux questions et corrigez avec votre professeur.
-
A quale piano lavori nel tuo ufficio? Descrivi il tuo posto di lavoro (per esempio: piano, numero stanza, vicino a cosa).
À quel étage travailles-tu dans ton bureau ? Décris ton poste de travail (par exemple : étage, numéro de bureau, à côté de quoi).
__________________________________________________________________________________________________________
-
Se hai un appuntamento in un palazzo di dieci piani, come chiedi a qualcuno a che piano si trova l’ufficio?
Si tu as un rendez-vous dans un immeuble de dix étages, comment demandes-tu à quelqu'un à quel étage se trouve le bureau ?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Pensa alla tua giornata di oggi: qual è la prima attività che fai dopo il lavoro? E qual è la seconda?
Pense à ta journée d'aujourd'hui : quelle est la première activité que tu fais après le travail ? Et la deuxième ?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Se sei in fila per una conferenza o per una visita guidata, preferisci essere il primo, il secondo o l’ultimo? Perché?
Si tu fais la queue pour une conférence ou une visite guidée, préfères-tu être le premier, le deuxième ou le dernier ? Pourquoi ?
__________________________________________________________________________________________________________
Exercice 4: Pratique en contexte
Instruction: Cosa puoi vedere in Piazza San Marco? Leggi l'articolo e parla delle attrazioni presenti vicino al campanile.
Entraînez-vous à ce dialogue avec un vrai professeur !
Ce dialogue fait partie de nos supports d'apprentissage. Lors de nos cours de conversation, vous pratiquez les situations avec un enseignant et d'autres étudiants.
- Met en œuvre le CECR, l'examen DELE et les directives de Cervantes
- Soutenu par l'université de Siegen