7 smaków które można wyczuć w jedzeniu (słodki, słony, kwaśny, gorzki...i?)
7 flavours that can be tasted in food (sweet, salty, sour, bitter...and?)

Exercise 1: Language immersion

Instruction: Watch the video and answer the related questions.

Word Translation
Smak Taste
Słodki Sweet
Słony Salty
Kwaśny Sour
Gorzki Bitter
Wytrawny Umami
Człowiek rozróżnia kilka smaków. (People can distinguish several tastes.)
Cztery podstawowe smaki to: słodki, słony, kwaśny i gorzki. (The four basic tastes are sweet, salty, sour and bitter.)
Jest też piąty smak — umami. (There is also a fifth taste — umami.)
Umami jest wytrawny. (Umami is savory.)
Przykładem umami jest sos sojowy. (An example of umami is soy sauce.)
Niektórzy ludzie czują smak tłuszczu. (Some people can taste fat.)
Nie każdy go wyczuwa. (Not everyone perceives it.)
Podobnie nie wszyscy czują smak węglowodanów. (Similarly, not everyone perceives the taste of carbohydrates.)
Węglowodany dają smak mączny. (Carbohydrates give a mealy (starchy) taste.)
Wszystkie smaki razem tworzą tysiące kombinacji. (All tastes together form thousands of combinations.)

1. Które smaki są podstawowe?

(Which tastes are basic?)

2. Jaki jest piąty smak?

(What is the fifth taste?)

3. Jaki produkt jest przykładem smaku umami?

(Which product is an example of the umami taste?)

4. Jaki smak dają węglowodany?

(What taste do carbohydrates give?)

Exercise 2: Dialogue

Instruction: Read the dialogue and answer the questions.

Para w restauracji wybiera smaki pierogów

A couple at a restaurant chooses pierogi flavors
1. Kamil: Wow, ile tu jest rodzajów pierogów! Które weźmiemy? (Wow, there are so many kinds of pierogi here! Which ones should we get?)
2. Kaja: Masz ochotę na słodkie czy słone? (Do you feel like sweet or savory ones?)
3. Kamil: Słone. Może z mięsem. Pierogi z kapustą i grzybami czasami są kwaśne. (Savory. Maybe with meat. Pierogi with cabbage and mushrooms can be a bit sour.)
4. Kaja: Tak, to zależy od kapusty. A co powiesz na ruskie? To moje ulubione. (Yes, it depends on the cabbage. How about ruskie? They're my favorite.)
5. Kamil: Nie lubię ruskich. Może weźmy jednak słodkie. (I don't like ruskie. Maybe we'll choose sweet ones after all.)
6. Kaja: To może z jagodami? Para obok nas je zamówiła i ładnie pachną. (Then maybe blueberry ones? The couple next to us ordered them and they smell great.)
7. Kamil: Hmm, ja wolę pierogi z serem. (Hmm, I prefer cheese pierogi.)
8. Kaja: To weź z serem, a ja jednak chcę ruskie. (Then get the cheese ones — I'll still have the ruskie.)
9. Kamil: Ale ja nie lubię ruskich. Weź z mięsem, bo chcę też spróbować wytrawnych. (But I don't like ruskie. Order the meat ones, because I also want to try savory flavors.)
10. Kaja: Kamil, to ty zamów z mięsem dla siebie. Ja chcę ruskie. (Kamil, you order the meat ones for yourself. I want the ruskie.)
11. Kamil: O, patrz! Jest opcja zamówienia całego talerza we wszystkich smakach! (Oh, look! There's an option to order a whole plate with all the flavors!)

1. Jakie pierogi chce przede wszystkim Kaja?

(Which pierogi does Kaja want above all?)

2. Co Kamil zauważa w menu na końcu rozmowy?

(What does Kamil notice on the menu at the end of the conversation?)