7 smaków które można wyczuć w jedzeniu (słodki, słony, kwaśny, gorzki...i?)
7 smaken die je in eten kunt proeven (zoet, zout, zuur, bitter...en?)

Oefening 1: Luistervaardigheid

Instructie: Bekijk de video en herken de woordenschat. Beantwoord vervolgens de onderstaande vragen.

Woord Vertaling
smak zoet
słodki zoet
słony zout
kwaśny zuur
gorzki bitter
wytrawny umami
Człowiek rozpoznaje kilka smaków. (Mensen herkennen verschillende smaken.)
Podstawowe smaki to: słodki, słony, kwaśny i gorzki. (De basale smaken zijn: zoet, zout, zuur en bitter.)
Jest także piąty smak – umami. (Er is ook een vijfde smaak – umami.)
Umami to smak wytrawny. (Umami is een hartige smaak.)
Przykładem umami jest sos sojowy. (Een voorbeeld van umami is sojasaus.)
Niektórzy ludzie czują smak tłuszczu. (Sommige mensen proeven de smaak van vet.)
Nie wszyscy to czują. (Niet iedereen ervaart dat.)
Podobnie jest z węglowodanami – nie każdy wyczuwa ich smak. (Hetzelfde geldt voor koolhydraten – niet iedereen proeft die.)
Węglowodany dają smak przypominający mąkę. (Koolhydraten geven een smaak die aan meel doet denken.)
Wszystkie smaki razem tworzą wiele różnych kombinacji. (Alle smaken samen vormen talrijke combinaties.)

Begripsvragen:

  1. Ile podstawowych smaków wymieniono w tekście i jakie to są smaki?

    (Hoeveel basissmaken worden in de tekst genoemd en welke zijn dat?)

  2. Jaki przykład smaku umami podaje tekst?

    (Welk voorbeeld van de umami-smaak noemt de tekst?)

  3. Czy wszyscy ludzie czują smak tłuszczu i węglowodanów według tekstu?

    (Ervaren volgens de tekst alle mensen de smaak van vetten en koolhydraten?)

Oefening 2: Dialoog

Instructie: Lees de dialoog en beantwoord de vragen.

Para jest w restauracji i dyskutuje, które smaki pierogów zamówić.

Het paar is in het restaurant en bespreekt welke smaken pierogi ze zullen bestellen.
1. Kamil: Wow, ile rodzajów pierogów! Które wybierzemy? (Wow, wat een soorten pierogi! Welke nemen we?)
2. Kaja: Masz ochotę na słodkie czy na słone? (Heb je zin in zoete of in hartige?)
3. Kamil: Wolę słone, może z mięsem albo z kapustą i grzybami, czasem są kwaśne. (Ik heb liever hartig, misschien met vlees of met zuurkool en paddenstoelen, soms zijn ze zuur.)
4. Kaja: Tak, to zależy od kapusty. A co powiesz na pierogi ruskie? To moje ulubione. (Ja, dat hangt van de zuurkool af. En wat vind je van ruskie-pierogi? Dat zijn mijn favorieten.)
5. Kamil: Nie lubię ruskich, może spojrzymy na słodkie? (Ik houd niet van ruskie, zullen we naar de zoete kijken?)
6. Kaja: A to pierogi z jagodami? Para obok nas je zamówiła i ładnie pachną. (En die met bosbessen? Het stel naast ons bestelde ze en ze ruiken heerlijk.)
7. Kamil: Myślę raczej o pierogach z serem. (Ik denk eerder aan pierogi met kaas.)
8. Kaja: Weź pierogi z serem, a ja wybiorę ruskie. (Neem pierogi met kaas, dan kies ik ruskie.)
9. Kamil: Ale ja nie lubię ruskich, weź z mięsem, bo chcę spróbować wytrawnych. (Maar ik houd niet van ruskie, neem vlees, want ik wil de hartige proberen.)
10. Kaja: Kaja, zamów pierogi z mięsem dla siebie, ja chcę ruskie. (Kaja, bestel pierogi met vlees voor jezelf, ik wil ruskie.)
11. Kamil: Patrz, można zamówić talerz z różnymi smakami! (Kijk, je kunt een bord met verschillende smaken bestellen!)
12. Kaja: To problem rozwiązany, zamówimy wszystkie. (Probleem opgelost, we bestellen ze allemaal.)

Oefening 3: Vragen over de tekst

Instructie: Lees de bovenstaande tekst en kies het juiste antwoord.

1. Gdzie są Kamil i Kaja?

(Waar zijn Kamil en Kaja?)

2. Jakie pierogi Kamil chce na początku?

(Welke pierogi wil Kamil eerst?)

3. Dlaczego Kamil nie chce pierogów z kapustą i grzybami?

(Waarom wil Kamil geen pierogi met zuurkool en paddenstoelen?)

4. Jakie pierogi najbardziej lubi Kaja?

(Welke pierogi vindt Kaja het lekkerst?)

5. Co Kaja mówi o pierogach z jagodami?

(Wat zegt Kaja over de pierogi met bosbessen?)

6. Jak Kamil i Kaja rozwiązują problem wyboru smaku?

(Hoe lossen Kamil en Kaja het probleem met de smaakkeuze op?)

Oefening 4: Openingsvragen voor gesprekken

Instructie: Beantwoord de vragen en corrigeer ze met je leraar.

  1. Opowiedz krótko o swoim ulubionym daniu: co to jest i jaki ma smak (słodki, słony, kwaśny itp.)?
  2. Vertel kort over je favoriete gerecht: wat is het en welke smaak heeft het (zoet, zout, bitter, zuur, enz.)?
  3. Jesteś w restauracji z kolegą z pracy. On chce danie, którego ty nie lubisz. Jak to grzecznie powiesz po polsku?
  4. Je bent in een restaurant met een collega van het werk. Hij bestelt een gerecht dat jij niet lekker vindt. Hoe zeg je dat beleefd in het Pools?
  5. Jesteś na degustacji wina albo sera. Jak możesz krótko powiedzieć po polsku, że coś ci smakuje albo nie smakuje?
  6. Je bent bij een wijn- of kaasproeverij. Hoe kun je kort in het Pools zeggen dat iets je wel of niet smaakt?
  7. Mieszkasz w nowym mieszkaniu. Jak opiszesz po polsku, czy jest tam cicho czy głośno i czy to ci pasuje?
  8. Je woont in een nieuw appartement. Hoe beschrijf je in het Pools of het daar stil of luid is en of je dat prettig vindt?