¿Cómo entender las emociones?
¿Cómo entender las emociones?

¿Cómo entender las emociones?

Jak rozumieć emocje?


Czy wiesz co twój kot próbuje ci powiedzieć? Zobacz jak rozumieć sygnały i emocje Twojego pupila,
¿Sabes qué te intenta decir tu gato? Descubre cómo entender las señales y las emociones de tu mascota.

Ejercicio 1: Inmersión lingüística

Instrucción: Mira el vídeo y responde a las preguntas relacionadas.

Palabra Traducción
Bezpiecznie Seguro
Spokojnie Tranquilo
Bliskość Cercanía
Ciepło Calor
Uwaga Cuidado
Miłość Amor
Czy wiesz, co twój kot próbuje ci powiedzieć? (¿Sabes qué intenta decirte tu gato?)
Badania pokazują, że koty tworzą więź z opiekunem. (Las investigaciones muestran que los gatos crean un vínculo con su cuidador.)
Ta więź jest podobna do więzi dziecka z rodzicem. (Ese vínculo es similar al que existe entre un niño y un padre.)
Kot mruczy, gdy czuje się bezpiecznie. (El gato ronronea cuando se siente seguro.)
Ociera się o ciebie i zostawia swój zapach. (Se frota contra ti y deja su olor.)
Mruganie kota oznacza „lubię cię”. (El parpadeo del gato significa «me quieres».)
Kot chodzi za tobą krok w krok, żeby być blisko. (El gato te sigue paso a paso para estar cerca.)

1. Co robi kot, gdy czuje się bezpiecznie?

(¿Qué hace el gato cuando se siente seguro?)

2. Co oznacza mruganie kota?

(¿Qué significa el parpadeo del gato?)

3. Dlaczego kot chodzi za tobą krok w krok?

(¿Por qué el gato te sigue paso a paso?)

4. Co robi kot, gdy ociera się o ciebie?

(¿Qué hace el gato cuando se frota contra ti?)

Ejercicio 2: Diálogo

Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.

Jak rozumieć emocje i radzić sobie w nerwowych sytuacjach

Cómo entender las emociones y manejar situaciones nerviosas
1. Wiktor: Jestem bardzo zdenerwowany przed jutrzejszym spotkaniem z szefem. (Estoy muy nervioso por la reunión de mañana con el jefe.)
2. Karolina: Ach, to już jutro? Nie martw się. Stres jest normalny w takiej sytuacji. (¿Ah, ya es mañana? No te preocupes. El estrés es normal en una situación así.)
3. Wiktor: Boję się, że źle wypadnę. Naprawdę zależy mi na tym awansie. (Me da miedo que me salga mal. De verdad me importa conseguir este ascenso.)
4. Karolina: Dasz sobie radę. Najważniejsze, żebyś był pewny siebie, spokojny i profesjonalny. (Lo vas a lograr. Lo más importante es que estés seguro de ti, tranquilo y profesional.)
5. Wiktor: Łatwo powiedzieć, trudniej zrobić. Kiedy jestem zdenerwowany, drżą mi ręce. (Fácil decirlo, más difícil hacerlo. Cuando me pongo nervioso, se me tiemblan las manos.)
6. Karolina: Spróbuj wziąć kilka głębokich oddechów i lekko się uśmiechać. (Intenta respirar hondo varias veces y esbozar una ligera sonrisa.)
7. Wiktor: A co z drżeniem rąk? Masz na to jakiś sposób? (¿Y qué hago con el temblor de las manos? ¿Tienes algún truco para eso?)
8. Karolina: Spokojnie. Po prostu trzymaj ręce na kolanach i nikt tego nie zauważy. (Tranquilo. Simplemente apoya las manos sobre las piernas y nadie lo notará.)
9. Wiktor: Dobrze, zastosuję się do twoich rad. Trzymaj kciuki! (Vale, seguiré tus consejos. ¡Cruza los dedos por mí!)
10. Karolina: Będzie dobrze! Gdy zaczniesz mówić o nowym stanowisku, stres minie. (¡Todo saldrá bien! Cuando empieces a hablar del nuevo puesto, el estrés pasará.)

1. Dlaczego Wiktor jest zdenerwowany?

(¿Por qué está nervioso Wiktor?)

2. Co Karolina radzi Wiktorowi zrobić z rękami podczas spotkania?

(¿Qué le aconseja Karolina a Wiktor que haga con las manos durante la reunión?)