Czy wiesz co twój kot próbuje ci powiedzieć? Zobacz jak rozumieć sygnały i emocje Twojego pupila,
¿Sabes qué te intenta decir tu gato? Descubre cómo entender las señales y las emociones de tu mascota.

Ejercicio 1: Inmersión lingüística

Instrucción: Mira el vídeo y responde a las preguntas relacionadas.

Palabra Traducción
Bezpieczeństwo Seguridad
Spokój Tranquilidad
Bliskość Cercanía
Ciepło Calidez
Uwaga Atención
Miłość Amor
Czy wiesz, co twój kot próbuje ci powiedzieć? (¿Sabes qué intenta decirte tu gato?)
Badania pokazują, że koty tworzą więź z opiekunem. (Las investigaciones muestran que los gatos forman un vínculo con su cuidador.)
Ta więź jest podobna do więzi dziecka z rodzicem. (Ese vínculo es similar al que existe entre un niño y su progenitor.)
Kot mruczy, kiedy czuje się bezpiecznie. (El gato ronronea cuando se siente seguro.)
Ociera się o ciebie i zostawia swój zapach. (Se restriega contra ti y deja su olor.)
Mruganie kota oznacza „Lubię cię”. (Parpadear del gato significa “Me gustas”.)
Kot chodzi za tobą krok w krok, żeby być blisko. (El gato te sigue paso a paso para estar cerca.)

1. Kiedy kot mruczy?

(¿Cuándo ronronea el gato?)

2. Co oznacza mruganie kota?

(¿Qué significa el parpadeo del gato?)

3. Dlaczego kot chodzi za tobą krok w krok?

(¿Por qué el gato te sigue paso a paso?)

4. Jak kot pokazuje więź i bliskość z opiekunem?

(¿Cómo muestra el gato el vínculo y la cercanía con su cuidador?)

Ejercicio 2: Diálogo

Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.

Stres przed spotkaniem z szefem

Ansiedad antes de la reunión con el jefe
1. Wiktor: Jestem bardzo zdenerwowany przed jutrzejszym spotkaniem z szefem. (Estoy muy nervioso por la reunión de mañana con el jefe.)
2. Karolina: Aha, to już jutro? Nie martw się, stres jest normalny w takich sytuacjach. (¿Ah, es mañana ya? No te preocupes, el estrés es normal en estas situaciones.)
3. Wiktor: Boję się, że źle wypadnę. Naprawdę zależy mi na tym awansie. (Me da miedo que me salga mal. De verdad me importa conseguir ese ascenso.)
4. Karolina: Dasz sobie radę. Najważniejsze, żebyś był pewny siebie, spokojny i profesjonalny. (Te las arreglarás. Lo más importante es que tengas confianza, estés tranquilo y actúes con profesionalidad.)
5. Wiktor: Łatwo powiedzieć, trudniej zrobić. Kiedy jestem zdenerwowany, drżą mi ręce. (Fácil decirlo, más difícil hacerlo. Cuando estoy nervioso, se me tiemblan las manos.)
6. Karolina: Spróbuj wziąć kilka głębokich oddechów i delikatnie się uśmiechać. (Intenta hacer varias respiraciones profundas y sonreír ligeramente.)
7. Wiktor: A co z drżeniem rąk? Masz na to jakiś sposób? (¿Y el temblor de las manos? ¿Tienes algún truco para eso?)
8. Karolina: Spokojnie, po prostu trzymaj ręce na kolanach i nikt tego nie zauważy. (Tranquilo: apoya las manos sobre las piernas y nadie lo notará.)
9. Wiktor: Dobrze, skorzystam z twoich rad. Trzymaj kciuki! (Vale, seguiré tus consejos. ¡Crúzame los dedos!)
10. Karolina: Będzie dobrze! Kiedy zaczniesz mówić o nowym stanowisku, stres minie. (¡Saldrá bien! Cuando empieces a hablar sobre el nuevo puesto, el estrés desaparecerá.)

1. Co czuje Wiktor przed spotkaniem z szefem?

(¿Qué siente Wiktor antes de la reunión con el jefe?)

2. Dlaczego to spotkanie jest dla Wiktora ważne?

(¿Por qué es importante esa reunión para Wiktor?)