Esercizio 1: Immersione linguistica
Istruzione: Guarda il video e rispondi alle domande correlate.
| Parola | Traduzione |
|---|---|
| Bezpieczeństwo | Sicurezza |
| Spokój | Tranquillità |
| Bliskość | Vicinanza |
| Ciepło | Calore |
| Uwaga | Attenzione |
| Miłość | Amore |
1. Kiedy kot mruczy?
(Quando il gatto fa le fusa?)2. Co oznacza mruganie kota?
(Cosa significa il battere delle palpebre del gatto?)3. Dlaczego kot chodzi za tobą krok w krok?
(Perché il gatto ti segue passo dopo passo?)4. Jak kot pokazuje więź i bliskość z opiekunem?
(Come il gatto mostra il legame e la vicinanza con il proprietario?)Esercizio 2: Dialogo
Istruzione: Leggi il dialogo e rispondi alle domande.
Stres przed spotkaniem z szefem
| 1. | Wiktor: | Jestem bardzo zdenerwowany przed jutrzejszym spotkaniem z szefem. | (Sono molto nervoso per l'incontro di domani con il capo.) |
| 2. | Karolina: | Aha, to już jutro? Nie martw się, stres jest normalny w takich sytuacjach. | (Ah, è già domani? Non preoccuparti, l'ansia è normale in queste situazioni.) |
| 3. | Wiktor: | Boję się, że źle wypadnę. Naprawdę zależy mi na tym awansie. | (Ho paura di fare una brutta figura. Questo avanzamento di carriera per me è davvero importante.) |
| 4. | Karolina: | Dasz sobie radę. Najważniejsze, żebyś był pewny siebie, spokojny i profesjonalny. | (Ce la farai. La cosa più importante è che tu sia sicuro di te, calmo e professionale.) |
| 5. | Wiktor: | Łatwo powiedzieć, trudniej zrobić. Kiedy jestem zdenerwowany, drżą mi ręce. | (Facile a dirsi, difficile a farlo. Quando sono nervoso mi tremano le mani.) |
| 6. | Karolina: | Spróbuj wziąć kilka głębokich oddechów i delikatnie się uśmiechać. | (Prova a fare qualche respiro profondo e a sorridere leggermente.) |
| 7. | Wiktor: | A co z drżeniem rąk? Masz na to jakiś sposób? | (E per il tremore delle mani? Hai qualche rimedio?) |
| 8. | Karolina: | Spokojnie, po prostu trzymaj ręce na kolanach i nikt tego nie zauważy. | (Stai tranquillo: tieni semplicemente le mani sulle ginocchia e nessuno se ne accorgerà.) |
| 9. | Wiktor: | Dobrze, skorzystam z twoich rad. Trzymaj kciuki! | (Va bene, seguirò i tuoi consigli. Incrocia le dita per me!) |
| 10. | Karolina: | Będzie dobrze! Kiedy zaczniesz mówić o nowym stanowisku, stres minie. | (Andrà tutto bene! Quando inizierai a parlare del nuovo ruolo, l'ansia passerà.) |
1. Co czuje Wiktor przed spotkaniem z szefem?
(Cosa prova Wiktor prima dell'incontro con il capo?)2. Dlaczego to spotkanie jest dla Wiktora ważne?
(Perché questo incontro è importante per Wiktor?)