Come comprendere le emozioni?
Come comprendere le emozioni?

Come comprendere le emozioni?

Jak rozumieć emocje?


Czy wiesz co twój kot próbuje ci powiedzieć? Zobacz jak rozumieć sygnały i emocje Twojego pupila,
Sai cosa il tuo gatto sta cercando di dirti? Scopri come interpretare i segnali e le emozioni del tuo animale domestico.

Esercizio 1: Immersione linguistica

Istruzione: Guarda il video e rispondi alle domande correlate.

Parola Traduzione
Bezpiecznie Sicurezza
Spokojnie Calma
Bliskość Vicinanza
Ciepło Calore
Uwaga Attenzione
Miłość Affetto
Czy wiesz, co twój kot próbuje ci powiedzieć? (Sai cosa il tuo gatto cerca di dirti?)
Badania pokazują, że koty tworzą więź z opiekunem. (Le ricerche mostrano che i gatto creano un legame con il loro proprietario.)
Ta więź jest podobna do więzi dziecka z rodzicem. (Questo legame è simile a quello tra un bambino e un genitore.)
Kot mruczy, gdy czuje się bezpiecznie. (Il gatto fa le fusa quando si sente al sicuro.)
Ociera się o ciebie i zostawia swój zapach. (Si strofina contro di te e lascia il suo odore.)
Mruganie kota oznacza „lubię cię”. (Il battito delle palpebre del gatto significa "ti voglio bene".)
Kot chodzi za tobą krok w krok, żeby być blisko. (Il gatto ti segue passo dopo passo per rimanere vicino a te.)

1. Co robi kot, gdy czuje się bezpiecznie?

(Cosa fa il gatto quando si sente al sicuro?)

2. Co oznacza mruganie kota?

(Cosa significa il battito delle palpebre del gatto?)

3. Dlaczego kot chodzi za tobą krok w krok?

(Perché il gatto ti segue passo dopo passo?)

4. Co robi kot, gdy ociera się o ciebie?

(Cosa fa il gatto quando si strofina contro di te?)

Esercizio 2: Dialogo

Istruzione: Leggi il dialogo e rispondi alle domande.

Jak rozumieć emocje i radzić sobie w nerwowych sytuacjach

Capire le emozioni e affrontare situazioni nervose
1. Wiktor: Jestem bardzo zdenerwowany przed jutrzejszym spotkaniem z szefem. (Sono molto nervoso per l'incontro di domani con il mio capo.)
2. Karolina: Ach, to już jutro? Nie martw się. Stres jest normalny w takiej sytuacji. (Ah, è già domani? Non ti preoccupare. Lo stress in una situazione del genere è normale.)
3. Wiktor: Boję się, że źle wypadnę. Naprawdę zależy mi na tym awansie. (Ho paura di fare una brutta figura. Questo avanzamento è davvero importante per me.)
4. Karolina: Dasz sobie radę. Najważniejsze, żebyś był pewny siebie, spokojny i profesjonalny. (Ce la farai. La cosa più importante è mostrarti sicuro di te, calmo e professionale.)
5. Wiktor: Łatwo powiedzieć, trudniej zrobić. Kiedy jestem zdenerwowany, drżą mi ręce. (Facile a dirsi, più difficile a farsi. Quando sono nervoso, mi tremano le mani.)
6. Karolina: Spróbuj wziąć kilka głębokich oddechów i lekko się uśmiechać. (Prova a fare qualche respiro profondo e a sorridere leggermente.)
7. Wiktor: A co z drżeniem rąk? Masz na to jakiś sposób? (E il tremore alle mani? Hai qualche rimedio?)
8. Karolina: Spokojnie. Po prostu trzymaj ręce na kolanach i nikt tego nie zauważy. (Tranquillo. Tieni semplicemente le mani sulle ginocchia e nessuno se ne accorgerà.)
9. Wiktor: Dobrze, zastosuję się do twoich rad. Trzymaj kciuki! (Va bene, seguirò i tuoi consigli. Incrocia le dita per me!)
10. Karolina: Będzie dobrze! Gdy zaczniesz mówić o nowym stanowisku, stres minie. (Andrà tutto bene! Quando inizierai a parlare del nuovo ruolo, lo stress passerà.)

1. Dlaczego Wiktor jest zdenerwowany?

(Perché Wiktor è nervoso?)

2. Co Karolina radzi Wiktorowi zrobić z rękami podczas spotkania?

(Cosa consiglia Karolina a Wiktor di fare con le mani durante l'incontro?)