A1.35.1 - Location d'un appartement
Wynajem mieszkania
Exercice 1: Immersion linguistique
Instruction: Reconnaître le vocabulaire indiqué dans la vidéo.
| Mot | Traduction |
|---|---|
| Najem | Location |
| Umowa | Contrat |
| Płacić | Payer |
| Najemca | Locataire |
| Właściciel | Propriétaire |
| Podpisać | Signer |
| Na rynku są dwa popularne rodzaje umów najmu: zwykła umowa najmu i umowa najmu okazjonalnego. | (Sur le marché, il existe deux types courants de contrats de location : le contrat de location classique et le contrat de location occasionnelle.) |
| Zwykła umowa najmu jest prosta i wygodna dla najemcy i właściciela. | (Le contrat de location classique est simple et pratique pour le locataire comme pour le propriétaire.) |
| Problem zaczyna się, kiedy najemca przestaje płacić za mieszkanie. | (Le problème survient lorsque le locataire cesse de payer le loyer.) |
| Właściciel nie może od razu wyrzucić najemcy ani wezwać komornika. | (Le propriétaire ne peut pas expulser immédiatement le locataire ni faire appel tout de suite à un huissier.) |
| Najpierw trzeba przejść długie i trudne postępowanie sądowe. | (Il faut d'abord engager une longue et compliquée procédure judiciaire.) |
| Często najemca ma prawo do lokalu socjalnego od miasta. | (Souvent, le locataire peut bénéficier d'un logement social fourni par la ville.) |
| W takiej sytuacji eksmisja może trwać wiele lat i jest bardzo droga. | (Dans ce cas, l'expulsion peut durer de nombreuses années et coûter très cher.) |
| Dlatego właściciel powinien dodać do umowy jasne zapisy o płatnościach, karach i wypowiedzeniu umowy. | (C'est pourquoi le propriétaire devrait insérer dans le contrat des clauses claires concernant les paiements, les pénalités et la résiliation.) |
| Jednak nawet dobrze napisana zwykła umowa nie chroni całkowicie przed problemami z eksmisją. | (Cependant, même un contrat classique bien rédigé ne protège pas entièrement contre les difficultés liées à l'expulsion.) |
| Dlatego dla właściciela lepiej jest podpisać umowę najmu okazjonalnego. | (Ainsi, pour le propriétaire, il est préférable de signer un contrat de location occasionnelle.) |
Questions de compréhension:
-
Ile popularnych rodzajów umów najmu są opisane w tekście? Jakie to umowy?
(Combien de types courants de contrats de location sont décrits dans le texte ? Quels sont-ils ?)
-
Co się dzieje, kiedy najemca przestaje płacić za mieszkanie? Podaj dwie konsekwencje dla właściciela.
(Que se passe-t-il lorsque le locataire cesse de payer le loyer ? Donnez deux conséquences pour le propriétaire.)
-
Dlaczego dla właściciela lepiej jest podpisać umowę najmu okazjonalnego, a nie zwykłą umowę najmu?
(Pourquoi est-il préférable pour le propriétaire de signer un contrat de location occasionnelle plutôt qu'un contrat de location classique ?)
Exercice 2: Dialogue
Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.
Szukam mieszkania do wynajęcia w Warszawie
| 1. | Stefan: | Dzień dobry, szukam mieszkania do wynajęcia w Warszawie. Czy ma Pani coś dla mnie? | (Bonjour, je cherche un appartement à louer à Varsovie. Auriez-vous quelque chose pour moi ?) |
| 2. | Agentka nieruchomości: | Dzień dobry, mamy dobrą ofertę wynajmu mieszkania na Woli. Chętnie przedstawię szczegóły. | (Bonjour, nous avons une bonne offre de location d'un appartement à Wola. Je peux vous en donner les détails.) |
| 3. | Stefan: | Proszę powiedzieć, jakie są całkowite koszty miesięczne. | (Pouvez-vous me dire quels sont les coûts mensuels totaux ?) |
| 4. | Agentka nieruchomości: | Czynsz dla właściciela wynosi 3 000 zł, a opłaty administracyjne 700 zł. | (Le loyer au propriétaire est de 3 000 zł, et les charges administratives s'élèvent à 700 zł.) |
| 5. | Stefan: | Co dokładnie obejmują opłaty administracyjne? | (Que couvrent exactement les charges administratives ?) |
| 6. | Agentka nieruchomości: | Wodę, ogrzewanie, wywóz śmieci oraz utrzymanie części wspólnych budynku. | (L'eau, le chauffage, l'enlèvement des ordures et l'entretien des parties communes de l'immeuble.) |
| 7. | Stefan: | Czy prąd i internet są wliczone w cenę? | (L'électricité et Internet sont-ils inclus dans le prix ?) |
| 8. | Agentka nieruchomości: | Nie, te media są płatne według indywidualnych rachunków. | (Non, ces services sont facturés séparément selon les contrats individuels.) |
| 9. | Stefan: | Jaka jest wysokość kaucji i jaki to rodzaj umowy? | (Quel est le montant du dépôt de garantie et quel type de contrat s'agit‑il ?) |
| 10. | Agentka nieruchomości: | Kaucja wynosi 3 000 zł, a umowa to najem okazjonalny. | (Le dépôt est de 3 000 zł, et le contrat est un bail occasionnel (najem okazjonalny).) |
| 11. | Stefan: | Czy mieszkanie ma przypisane miejsce parkingowe? | (L'appartement dispose‑t‑il d'une place de parking attribuée ?) |
| 12. | Agentka nieruchomości: | Tak, jest prywatne miejsce parkingowe, dostępne za 250 zł miesięcznie. | (Oui, il y a une place de parking privée, disponible pour 250 zł par mois.) |
1. Gdzie znajduje się mieszkanie, które proponuje agentka?
(Où se situe l'appartement proposé par l'agent ?)2. Ile wynosi czynsz dla właściciela?
(Quel est le montant du loyer pour le propriétaire ?)Exercice 3: Questions pour commencer la conversation
Instruction: Répondez aux questions et corrigez avec votre professeur.
-
Proszę opowiedzieć, jakie mieszkanie lub pokój Pan/Pani teraz wynajmuje albo chciał(a)by wynajmować. Gdzie się znajduje, ile ma pokoi i ile mniej więcej kosztuje?
Décrivez l'appartement ou la chambre que vous louez actuellement ou que vous aimeriez louer. Où se trouve-t-il, combien de pièces a-t-il et quel est son loyer approximatif ?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Dzwoni Pan/Pani do właściciela z ogłoszenia. Jak zaczyna Pan/Pani rozmowę i jakie 2–3 pytania zadaje na początku?
Vous appelez le propriétaire qui a publié l'annonce. Comment commencez-vous la conversation et quelles 2–3 questions posez-vous au début ?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Proszę wymienić najważniejsze dla Pana/Pani cechy nowego mieszkania (np. lokalizacja, cena, współlokator, miejsce parkingowe) i krótko je uzasadnić.
Énumérez les critères les plus importants pour vous dans un nouveau logement (par ex. emplacement, prix, colocataire, place de parking) et justifiez-les brièvement.
__________________________________________________________________________________________________________
-
Ma Pan/Pani problem z mieszkaniem (np. prąd, ogrzewanie). Co mówi Pan/Pani właścicielowi w krótkiej rozmowie? Proszę powiedzieć 2–3 zdania.
Vous avez un problème dans le logement (par ex. électricité, chauffage). Que dites-vous au propriétaire lors d'un court échange ? Dites 2–3 phrases.
__________________________________________________________________________________________________________
Entraînez-vous à ce dialogue avec un vrai professeur !
Ce dialogue fait partie de nos supports d'apprentissage. Lors de nos cours de conversation, vous pratiquez les situations avec un enseignant et d'autres étudiants.
- Met en œuvre le CECR, l'examen DELE et les directives de Cervantes
- Soutenu par l'université de Siegen