Jak bezpiecznie wynająć mieszkanie - jaką umowę podpisać?
Come affittare un appartamento in modo sicuro - quale contratto sottoscrivere?

Esercizio 1: Immersione linguistica

Istruzione: Guarda il video e rispondi alle domande correlate.

Parola Traduzione
Najem Affitto
Umowa Contratto
Płacić Pagare
Najemca Inquilino
Właściciel Proprietario
Podpisać Firmare
Na rynku są dwa popularne rodzaje umów najmu: zwykła i okazjonalna. (Sul mercato ci sono due tipi di contratto di locazione molto diffusi: quello ordinario e quello occasionale.)
Zwykła umowa najmu wydaje się prosta i wygodna. (Il contratto di locazione ordinario sembra semplice e pratico.)
Problem pojawia się, gdy najemca przestaje płacić. (Il problema si presenta quando l'inquilino smette di pagare.)
Nie możesz od razu wyrzucić najemcy ani wezwać komornika. (Non puoi sfrattare l'inquilino subito né chiamare direttamente l'ufficiale giudiziario.)
Trzeba przejść długie postępowanie sądowe. (Bisogna affrontare una lunga procedura giudiziaria.)
Najemca może mieć prawo do lokalu socjalnego. (L'inquilino potrebbe avere diritto a un alloggio di emergenza.)
Eksmisja w takiej sytuacji może trwać wiele lat i być kosztowna. (Lo sfratto in questi casi può durare anni ed essere molto costoso.)
Właściciel powinien dodać do umowy zapisy o płatnościach, karach i wypowiedzeniu. (Il proprietario dovrebbe inserire nel contratto clausole su pagamenti, penali e recesso.)
Nawet najlepiej napisana zwykła umowa nie chroni przed problemami z eksmisją. (Anche il contratto ordinario meglio redatto non protegge completamente dai problemi legati allo sfratto.)
Lepiej podpisać umowę najmu okazjonalnego. (È meglio sottoscrivere un contratto di locazione occasionale.)

1. Ile popularnych rodzajów umów najmu jest na rynku?

(Quanti tipi di contratto di locazione molto diffusi ci sono sul mercato?)

2. Co właściciel powinien dodać do umowy, żeby chronić się przed problemami?

(Cosa dovrebbe inserire il proprietario nel contratto per tutelarsi dai problemi?)

3. Kiedy pojawia się problem dla właściciela mieszkania?

(Quando si verifica un problema per il proprietario dell'appartamento?)

4. Jaka umowa jest lepsza dla właściciela, żeby uniknąć długiej eksmisji?

(Qual è il contratto migliore per il proprietario per evitare una lunga procedura di sfratto?)

Esercizio 2: Dialogo

Istruzione: Leggi il dialogo e rispondi alle domande.

Szukam mieszkania do wynajęcia w Warszawie

Cerco un appartamento in affitto a Varsavia
1. Stefan: Dzień dobry, szukam mieszkania do wynajęcia w Warszawie. Czy ma Pani coś dla mnie? (Buongiorno, cerco un appartamento in affitto a Varsavia. Ha qualcosa per me?)
2. Agentka nieruchomości: Dzień dobry, mamy dobrą ofertę wynajmu mieszkania na Woli. Chętnie przedstawię szczegóły. (Buongiorno, abbiamo una buona proposta di affitto per un appartamento a Wola. Le descrivo volentieri i dettagli.)
3. Stefan: Proszę powiedzieć, jakie są całkowite koszty miesięczne. (Mi dica per favore quali sono i costi mensili complessivi.)
4. Agentka nieruchomości: Czynsz dla właściciela wynosi 3 000 zł, a opłaty administracyjne 700 zł. (Il canone al proprietario è di 3 000 zł e le spese condominiali sono 700 zł.)
5. Stefan: Co dokładnie obejmują opłaty administracyjne? (Cosa comprendono esattamente le spese condominiali?)
6. Agentka nieruchomości: Wodę, ogrzewanie, wywóz śmieci oraz utrzymanie części wspólnych budynku. (Acqua, riscaldamento, raccolta dei rifiuti e la manutenzione delle parti comuni dell'edificio.)
7. Stefan: Czy prąd i internet są wliczone w cenę? (Elettricità e internet sono inclusi nel prezzo?)
8. Agentka nieruchomości: Nie, te media są płatne według indywidualnych rachunków. (No, queste utenze sono pagabili tramite bollette individuali.)
9. Stefan: Jaka jest wysokość kaucji i jaki to rodzaj umowy? (Qual è l'importo della cauzione e che tipo di contratto è?)
10. Agentka nieruchomości: Kaucja wynosi 3 000 zł, a umowa to najem okazjonalny. (La cauzione è di 3 000 zł e il contratto è un contratto di locazione occasionale (najem okazjonalny).)
11. Stefan: Czy mieszkanie ma przypisane miejsce parkingowe? (L'appartamento ha un posto auto assegnato?)
12. Agentka nieruchomości: Tak, jest prywatne miejsce parkingowe, dostępne za 250 zł miesięcznie. (Sì, c'è un posto auto privato disponibile a 250 zł al mese.)

1. Gdzie znajduje się mieszkanie, które proponuje agentka?

(Dove si trova l'appartamento che propone l'agente?)

2. Ile wynosi czynsz dla właściciela?

(Quanto ammonta il canone per il proprietario?)