A1.13.2 - Indicazione dell'ora e lettura dell'orologio
Podawanie godziny i odczytywanie zegara
Aby podać godzinę używamy liczebników głównych i porządkowych w połączeniu z przyimkami. W codziennych rozmowach używamy zarówno form potocznych, takich jak wpół do ósmej i za pięć szósta, jak i form dokładnych, np. jest piętnasta trzydzieści.
(Per indicare l'ora usiamo i numeri cardinali e ordinali in combinazione con le preposizioni. Nelle conversazioni quotidiane usiamo sia forme colloquiali, come wpół do ósmej e za pięć szósta, sia forme precise, ad esempio jest piętnasta trzydzieści.)
- L'ora può essere scritta nel formato a 12 ore (es. 7:00 rano, 7:00 wieczorem) o a 24 ore (es. 07:00, 19:00). In Polonia si usa più frequentemente il formato a 24 ore.
- Le ore si indicano con i numerali ordinali al femminile.
| Godzina | Oficjalne podanie godziny | Potoczny podanie godziny |
| 8:00 | Jest ósma. (È l'otto.) | Jest punkt ósma. (È esattamente l'otto.) |
| 8:05 | Jest ósma pięć. (Sono le otto e cinque.) | Jest pięć po ósmej. (Sono le cinque dopo le otto.) |
| 7:55 | Jest siódma pięćdziesiąt pięć. (Sono le sette e cinquantacinque.) | Jest za pięć ósma. (Manca cinque minuti alle otto.) |
| 7:30 | Jest siódma trzydzieści. (Sono le sette e trenta.) | Jest wpół do ósmej. (È mezz'ora alle otto.) |
| 8:15 | Jest ósma piętnaście. (Sono le otto e quindici.) | Jest kwadrans po ósmej. (È un quarto dopo le otto.) |
| 7:45 | Jest siódma czterdzieści pięć. (Sono le sette e quarantacinque.) | Jest za kwadrans ósma. (Manca un quarto alle otto.) |
Eccezioni!
- Nel linguaggio quotidiano la parola "godzina" viene spesso omessa, ad esempio è szósta invece di è godzina szósta.
Esercizio 1: Indicare l'ora e leggere l'orologio
Istruzione: Inserisci la parola corretta.
jedenasta trzydzieści, za dziesięć siódma, trzecia dziesięć, pięć po jedenastej, dwunasta, kwadrans przed trzecią, wpół do piątej, siódma czterdzieści
Esercizio 2: Scelta multipla
Istruzione: Scegli la risposta corretta
1. Przepraszam, która jest godzina? Jest _____ piętnaście, a ja mam spotkanie o wpół do dziewiątej.
Mi scusi, che ore sono? Sono _____ quindici e ho un appuntamento alle otto e mezza.)2. Nasz szef przychodzi do biura _____ dziewiąta, więc bądźmy wcześniej.
Il nostro capo arriva in ufficio _____ le nove, quindi stiamo lì prima.)3. Lekcja polskiego zaczyna się _____ kwadrans ósma, a ja jestem jeszcze w tramwaju.
La lezione di polacco comincia _____ un quarto alle otto e io sono ancora sul tram.)4. Jest pięć po _____, dzieci, wstawajcie, bo spóźnicie się do szkoły!
Sono le sette e cinque, bambini, alzatevi o rischiate di arrivare in ritardo a _____!)Esercizio 3: Riscrivi le frasi
Istruzione: Riscrivi le frasi: trasforma l'indicazione ufficiale dell'orario in forma colloquiale oppure quella colloquiale in forma ufficiale (fai attenzione all'orario corretto).
-
Jest siódma trzydzieści.⇒ _______________________________________________ ExampleJest wpół do ósmej.(È mezzogiorno alle otto.)
-
Jest kwadrans po ósmej.⇒ _______________________________________________ ExampleJest ósma piętnaście.(Sono le otto e un quarto.)
-
Jest za pięć ósma.⇒ _______________________________________________ ExampleJest siódma pięćdziesiąt pięć.(Sono le sette e cinquanta.)
-
Jest za kwadrans czwarta.⇒ _______________________________________________ ExampleJest trzecia czterdzieści pięć.(Sono le tre e quarantacinque.)
-
Spotkanie jest o wpół do drugiej.⇒ _______________________________________________ ExampleSpotkanie jest o 13:30.(L'incontro è alle 13:30.)
-
Pociąg przyjeżdża o 17:10.⇒ _______________________________________________ ExamplePociąg przyjeżdża o dziesięć po piątej.(Il treno arriva alle cinque e dieci.)
Applica questa grammatica durante le conversazioni reali!
Questi esercizi di grammatica fanno parte dei nostri corsi di conversazione. Trova un insegnante e pratica questo argomento durante conversazioni reali!
- Implementa CEFR, esame DELE e linee guida Cervantes
- Supportato dall'università di Siegen
Scritto da
Questo contenuto è stato progettato e revisionato dal team pedagogico di coLanguage. Chi siamo
Joanna Majchrowska
Laurea magistrale in Filologia spagnola
University of Lodz
Polonia
Ultimo aggiornamento:
Venerdì, 09/01/2026 17:31